romans 1的意思
romans 1中文翻譯:
羅馬書1
相似詞語短語
romans───n.《羅馬書》(《圣經·新約》中的一卷)
romanesco───羅馬方言的
Romansch───n.羅曼什語;羅曼什人
Romansh───n.羅曼什語;adj.羅曼什方言的
remans───v.給……配備新人員;使重鼓勇氣;n.(Reman)(美、印、埃等)雷曼(人名)
roman───n.羅馬人;古羅馬語;adj.羅馬的;羅馬人的
romance───n.傳奇;浪漫史;風流韻事;冒險故事;vi.虛構;渲染;寫傳奇;n.(Romance)人名;(西)羅曼塞
romanced───v.虛構(故事);渲染;和……談情說愛;追求……;討好,奉承;(使)浪漫化(romance的過去式及過去分詞)
romancer───n.講虛構故事的人;傳奇小說作家
雙語使用場景
In Romans 1:19 Paul says that God has clearly shown Himself to us.───在羅馬書1:19節中保羅說,神已經將他自己向我們顯明。
You belong to him – you have his Word on it (Romans 1:6).───你屬于他——你有他的應許(羅馬書1:6)。
Romans 1- All have seen the light of Creation and are without excuse.───羅馬書1- 我們見過神創造的光,無可推諉。
Romans 1 : 8 First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.───羅1:8第一,我靠著耶穌基督,為你們眾人感謝我的神,因你們的信德傳遍了天下。
Romans 1: 7 To all in Rome, purposefully loved by God, called holy: Grace to you and peace from God our Lord and from the Lord Jesus Christ.───羅1:7我寫信給你們在羅馬為神所愛、奉召圣徒的眾人。愿恩惠平安、從我們的父神、并主耶穌基督、歸與你們。
Romans 12 gives us some encouragement. Serving starts with presenting ourselves to God as "a living sacrifice" (v. 1).───羅馬書12章鼓勵我們,服事上帝必須先獻上自己「當作活祭」(1節)。
The Romans conquered parts of Britain in the 1st century.───羅馬人在1世紀征服了不列顛的很多地區。
Romans 1: 17 For in the righteousness of God is made evident, by faith in faith as it remains written, "the righteous by faith will live. "───羅1:17因為神的義、正在顯明出來。這義是本于信、于信。如經上所記、“義人必因信得生。”
Romans 1 : 19 Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath showed [it] unto them.───羅1:19神的事情,人所能知道的,原顯明在人心里,因為神已經給他們顯明。