we can say的意思
we can say中文翻譯:
我們可以說
相似詞語短語
to dare say───敢說
American sable───美種狐貍兔;美國紫貂
I dare say───大概
I daresay───我敢說
be cast───被鑄造
eye candy───花瓶角色;華而不實
final say───最終決定權
hearsay───n.傳聞,謠言;adj.傳聞的,風聞的
mean sun───[天]平太陽
雙語使用場景
After spending a fair bit of time with GTA IV for the PC, we can say there's no doubt it looks absolutely incredible.───經過一個公平一點時間與橫行霸道四的PC,我們可以說毫無疑問它看起來絕對難以置信。
I'm trying to find that article where Dennis Lindsey says he'll always be a Rockets fan. At least we can say he's a man of his word.───我正嘗試找出那篇DennisLindsey曾表示他永遠是火箭球迷的文章。至少我們可以說他是一個言出必行的人啊。
From personal experience, we can say that many onlookers will stare when you take it out; a few will even point.───根據我本人的使用體驗,應當可以說,你在外面舉著這把傘的時候,會有很多人盯著你看,甚至有人還會指指點點。
He and I became good friends from the age of five began, and what are all together, we can say is no, then do not say.───我和他從五歲開始就成為好朋友了,干什么都在一起,可以說是無話不說。
Thus, we can say that "European merchants did not initiate, but rather, exploited, an existing slave trade and made it incomparably worse. "───所以我們可以說,「歐洲商人并非草創奴隸交易的人,然而他們卻擴展了既有的奴隸買賣并使得它糟糕到了極點。」
In that sense, we can say that volunteerism is the ultimate expression of what the United Nations is all about.───從這個意義上說,志愿精神是聯合國精神的最終體現。
英語使用場景
For the purposes of the present discussion we can say that these statistics display a number of clear patterns.
The most we can say is that if there are still economies of scale unexploited, the industry is a natural monopoly.
If Europe fails to agree on this, we can say goodbye to any common foreign policy.
We can say that being female therefore also has an indirect effect on absenteeism, through the type of work performed.
From the wide experience, we can say that the committees of the Engineering Board are generally more tolerant of new ideas.
Whom we love best to them we can say least.
We can say with a high degree of probability that the poem was written by Shakespeare.
All we can say is that, between them, the team eventually raises £3,450 for Comic Relief charities.
All we can say is, it's about time!