青年中文青年中文

beat around the bush的意思

beat around the bush中文翻譯:

旁敲側擊;說話繞圈子

不直截了當地說,旁敲側擊

相似詞語短語

beat about the bush───旁敲側擊;轉彎抹角

not beat around the bush───不要拐彎抹角

to beat about the bush───拐彎抹角

not beat about the bush───無可諱言

beat to the punch───(拳擊)先發制人,搶先下手

green around the gills───臉色蒼白

just around the corner───就在附近;近在眼前;指日可待

around the horn───在喇叭周圍

beat the bushes───到處搜尋;搜索

雙語使用場景

Jack, don't beat around the bush.───杰克.別拐彎抹角的.

Free to spell wrong words, free to make wrong sentences, free to beat around the bush.───可以拼錯詞, 可以造錯句, 也可以不著重點.

Let us be frank and don't beat around the bush.───大家都坦白點吧,不要繞圈子了.

Don't beat around the bush when you are talking to me.───你在和我講話時,不要拐彎抹角.

Don't beat around the bush ! What do you want to say?───不要旁敲 側擊 了,你想說什么?

Don't beat around the bush, come straight to the point!───別拐彎抹角, 直截了當地說吧!

Iris: Well, don't beat around the bush.───艾瑞絲: 呃, 那就別兜圈子了.

Why do you always beat around the bush while speaking?───你這人說起說話來怎么總喜歡彎彎繞?

Iris: Well, don't beat around the bush. What's going on?───艾瑞絲: 呃, 那就別兜圈子了. 發生什么事了?

Don't beat around the bush, tell us the truth.───別拐彎抹角了,告訴我們真相吧。

Tell me the truth, don't beat around the bush.───實話告訴我,別兜圈子。

He also not a guy to beat around the bush.───他也不是說話拐彎抹角的人.

Let's be frank and don't beat around the bush.───讓我們開誠布公,不要繞圈子了.

Please don't beat around the bush, OK?───請不要環顧左右而言它好不好!

He beat around the bush for a half hour without coming to the point.───他東拉西扯地談了半小時,也沒說到點子上.

Don't beat around the bush . Ask for your account to be paid, and paid quickly.───不要拐彎抹角. 直接要求還你的錢, 而且要快點還.

bush. Tell me the truth.───憋拐彎抹角了,快把真相告訴我。

He would not answer yes or no, but beat around the bush.───他不直接回答是或不是, 而是兜圈子.

英語使用場景