青年中文青年中文

definite article的意思

definite article中文翻譯:

定冠詞the

n.定冠詞

相似詞語短語

definite articles───定冠詞the

indefinite article───[語]不定冠詞

indefinite articles───[語]不定冠詞

negative particle───負粒子

the genuine article───真品

definite sign───定號

delta particle───三角洲粒子

feature article───特寫;專題文章;深度文章

interparticle───adj.粒子間的;顆粒間的

雙語使用場景

There are in English two articles: the definite article and the indefinite article.───英語中有兩個冠詞, 即 定冠詞和不定冠詞.

You should use the definite article in the sentence.───在這個句子中你應該用定冠詞.

Must there be a definite article here?───這里一定要有定冠詞 嗎 ?

When we are talking about the place as a building, the definite article is used.───這類詞若用以指建筑物所在地, 前面就要加定冠詞.

Don't leave out the definite article.───不要漏掉定冠詞。

Don't leave out the definite article.───這里不要漏掉定冠詞.

In English, "a" and "an" are called the indefinite article, and "the" is called the definite article.───在英語中,“a”和“an”被稱為不定冠詞,“the”被稱為定冠詞。

Learners use of the definite article is an important index of their English language proficiency.───定冠詞使用是表明學習者英語水平的一個重要指標.

After that we'll sum up the uses & the definite article.───今天做聽力練習.然后總結定冠詞的用法.

There are in English two articles: definite article and the indefinite article.───英語中有兩種冠詞: 定冠詞和不定冠詞.

I identify the definite article as the only determiner, while other prenominal elements take up different positions.───我確定只有定冠詞才是限定詞,其他名詞前成分則分別有各自句法位置。

英語使用場景

But these are presented without a definite article.

Notice especially that the definite article may be one such further selecting qualifier.

Don't leave out the definite article.

There are in English two articles: the definite article and the indefinite article.

Demonstratives and the definite article are terms whose mobilisation and use would be strongly linked to this kind of deixis.

The newspaper names have a definite article because there is only one.

Must there be a definite article here?

You should use the definite article in the sentence.

The definite article was inclined to appear in strange places, and to disappear from other places where it should have been.