青年中文青年中文

the dog days of summer的意思

the dog days of summer中文翻譯:

三伏天

相似詞語短語

the dog days───盛暑,一年中天氣最熱的時候(七月和八月)

the Mosque of Omar───奧馬爾清真寺

the Sound of Mull───穆爾的聲音

the day of judgement───審判日

the depths of sth───某物的深度

the holy of holies───神圣之地

the years of sth───某物的年代

雙語使用場景

We're well into the dog days of summer.───我們現在完全進入夏季最熱的時期了。

Which brings up a common question: If the summer solstice is the longest day of the year, why are the dog days of August typically hotter?───這里要提一個共同的問題:如果夏至是一年之中白天最長的一天,為什么8月份的三伏天通常會更熱一些?

dog days of summer are the hottest days of the year.───三伏天是一年中最熱的日子。

And despite the fact that we are fast approaching the dog days of summer, for most men, it seems, there is still only one answer.───盡管眼下依然炎熱,但對于大多數男性而言,這個問題的答案似乎還是只有一個。

THE bombshell burst this week, in the dog days of summer, when fewer Japanese were likely to be bothered.───三伏之夏,在沒有任何一個日本人愿意被打擾的日子里,本周卻發生了一件令人震驚的事件。

The dog days of summer are the hottest days of the year. Arainstormrainstorm may cool the weather.───夏天的三伏是一年中最熱的時候,暴風雨可以讓天氣涼爽下來。

And so the argument goes round and around , to the great delight of the financial media as the dog days of summer set in .───于是,在盛夏三伏天到來之際,各方唇槍舌劍,你方唱罷我登場,惹得財經媒體心花怒放。

It's not the temperature. It's the humidity. It's not even the dog days of summer yet and it's scorching outside.───不關溫度的事。都是濕氣惹的禍。三伏天還沒到來,外面就酷熱難耐了。

The dog days of summer are the hottest days of the year.───夏天的狗日在一年之中最熱的日子。

英語使用場景