青年中文青年中文

not by the moon的意思

not by the moon中文翻譯:

不是靠月亮

相似詞語短語

go by the book───墨守成規地行事

howl at the moon───對著月亮嚎叫

man in the moon───月球上的人

over the moon───興高采烈;欣喜若狂

ask for the moon───想要天上的月亮;異想天開,想入非非

bark at the moon───吠月;徒勞無功

cry for the moon───要天上的月亮;想做做不到的事;想要得不到的東西

dark of the moon───(DarkoftheMoon)《月黑之時》(電影名);月暗期

man in the moons───月球上的人

雙語使用場景

Juliet: 0, swear not by the moon, the inconstant moon, that monthfy changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.───朱麗葉:哦,不要對著變幻無常的月亮起誓,它每月陰晴圓缺的變化,會不會意味著你的愛不能恒定永固呢。

Swear not by the moon, it is constantly changing, every month has wax and wane; if you swear with it, your love will be like it is.───不要指著月亮發誓,它是變化無常的,每個月都有盈虧圓缺;你如果指著它發誓,或許你的愛情也會像它一樣無常。

Juliet: o, swear not by the moon, the inconstant moon, who monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.───朱麗葉:不要向月亮發誓,以免你的愛也像那變化無常的月亮,在環繞的天穹之上,每月都在變幻。

Juliet: O, swear not by the moon, the inconstant moon, who monthly changes in her circled orb, lest that thy love prove likewise variable.───朱麗葉:不要向月亮發誓,以免你的愛也像那變化無常的月亮,在環繞的天穹之上,每月都在變幻。

英語使用場景