青年中文青年中文

daylight robbery的意思

daylight robbery中文翻譯:

明搶; 敲竹杠; 明目張膽地索取高價; 明目張膽的敲詐

相似詞語短語

daylight robberies───明搶

daylight hours───白晝時間

daylight time───夏令時

daylight times───夏令時

light bomber───[航][軍]輕型轟炸機

light bombers───[航][軍]輕型轟炸機

armed robbery───持械搶劫

bank robbery───銀行搶劫

daylight lamp───日光燈

雙語使用場景

A charge of £ 1.20 for a cup of coffee is daylight robbery.───一杯咖啡索價1.20英鎊,真是明目張膽的劫奪.

A charge of £ 2 for a cup of coffee is daylight robbery.───一杯咖啡要二英鎊,真是敲竹杠.

Fifty US dollars for a cup of coffee is daylight robbery.───一杯咖啡五十美元簡直是光天化日之下搶錢.

You wouldn't believe some of the prices they charge; it's daylight robbery.───他們的要價有一些你都不會相信,簡直就是在光天化日之下搶劫呀!

It's daylight robbery to charge 50 pence for a cup of water.───一杯水竟要價50便士,簡直是白日搶劫.

A charge of 1.20 for a cup of coffee is daylight robbery.───一杯咖啡120英鎊,真是明目張膽的劫奪.

Fancy their asking £5000 for a small house like that ! It's daylight robbery.───想想看,像那樣一幢小房子他們竟要價5000英鎊,簡直是獅子大開口!

Three pounds for two sandwiches? It's daylight robbery!───兩個叁明治要叁鎊? 簡直是敲竹杠!

It's simply daylight robbery.───這簡直是白天搶劫。

Three pounds for two sandwiches? It's daylight robbery!───兩個三明治要三鎊?簡直是敲竹杠!

They're just ripping the fans off; it's daylight robbery.───他們這是在盤剝歌迷,簡直是明目張膽的打劫。

英語使用場景

Three pounds for two sandwiches? It's daylight robbery!

lb4 for an orange juice? That's just daylight robbery!

£3000 for a useless old car like this? That's daylight robbery!

Mind, you wouldn't believe some of the prices they charge up West, talk about daylight robbery.

You wouldn't believe some of the prices they charge; it's daylight robbery.

A charge of £ 2 for a cup of coffee is daylight robbery.

They're just ripping the fans off; it's daylight robbery.

£2.50 for a cup of coffee? It's daylight robbery!

相關翻譯推薦