bending over的意思
bending over中文翻譯:
俯身;折轉
相似詞語短語
binding over───具結
handing over───交付
bringing over───使相信;說服;把…帶來
standing over───延期;監督
blowing over───平息;被淡忘;消散;停止
boiling over───沸溢
bowling over───擊倒
bring over───使相信;說服;把…帶來
decking over───鋪面
雙語使用場景
He was bending over the desk, drawing.───他正趴在桌子上畫圖。
The image may be a woman bending over or a man with a seductive grin.───的畫面可能是——一個女子腰肢微曲,盈盈顧盼;或是一個男子風度翩翩、露齒而笑。
Its main campus served almost 3m patients in 2006, bending over backwards for them.───其主治醫院在2006年接待了3萬患者,為了滿足患者需要,他們奔前走后不乏討好。
We saw this rough-looking guy bending over the window of our car trying to break in.───我們看到個模樣粗野的人彎身伏在我們的車窗上,試圖撬鎖進車。
By bending over, one could have readily recognized a coin, --no doubt the forty-sou piece stolen from the little Savoyard .───假使有人彎著腰,就不難看出那是一枚銀幣。那一定是從那通煙囪的小瑞爾威搶來的那枚值四十個蘇的錢了。
"Why? ? Hotel manager says: " Because you are bending over to go up in the transparent scuttle of our dining-room now!───飯店經理說:“因為你現在正趴在我們餐廳的透明天窗上!”
He remembered his mother's statuesque body bending over the gas ring to stir at something in a saucepan.───他記得他母親高大的身子彎在煤氣灶上攪動著鍋里的什么東西。
"It isn't hard to do, " she said, bending over. "You just take this so, fasten it with this clamp, and start the machine. "───“這不難做的,”她彎下腰說道,“你這樣拿著這個,用這個夾子把它夾住,然后開動機器。”
Then he went into the kitchen, and before bending over the trash he turned around, to be on the safe side.───轉身來到廚房,側身來到垃圾桶前,彎下腰來。
英語使用場景
Rachaela dreamed of Adamus bending over her, his hair a black cowl.
He was bending over his work at desk.
People are bending over backwards to please customers.
My earliest recollections are of my mother bending over my cot.
Straightening up after bending over to pull off her shoes was difficult.
Outside the trees are bending over backwards to please the wind: the shining sword grass flattens on its belly.
He was bending over his desk, writing.
She was bending over a basket of freshly picked marrow flowers, arranging them to her satisfaction.
I've been bending over backwards trying to help you and this is all the thanks I get!