青年中文青年中文

i had的意思

i had中文翻譯:

我有

相似詞語短語

Chad───n.乍得(非洲國名)

Tchad───n.乍得(非洲國家,等于Chad)

a tad───一點點

had───v.有;吃;得到(動詞have的過去式和過去分詞);aux.已經(用于過去完成時和過去完成進行時)

iPad───n.蘋果平板電腦

isnad───傳述世系

jehad───n.圣戰(等于jihad,維護某種信仰的運動);n.(Jehad)人名;(阿拉伯)吉哈德

jihad───n.(個人基于宗教或道德原因的)內心掙扎,心靈斗爭;(伊斯蘭教的)圣戰,護教戰爭;(非正式)背水一戰;(伊斯蘭教)對罪孽的自我反省;n.(Jihad)(美、阿聯酋、摩洛哥、阿拉伯)吉哈德(人名)

shad───n.河鯡;西鯡屬及黑海鯡屬,鯡科;n.(Shad)(美、英、巴基斯坦)沙德(人名)

雙語使用場景

I had trouble parking.───我停車有困難。

I had no concrete evidence.───我當時沒有明確而具體的證據。

I had two jam sandwiches.───我吃了兩個花生醬果醬三明治。

The company is so far away from my dorm that I had to spend much time on the way.───公司離我的宿舍太遠,我不得不花很多時間在路上。

Just as I arrived there he sprang on me that I had to come back immediately.───我剛一到達那里,他就(突然)告訴我,讓我立即返回。

If I had a pair of wings, I have to fly over the mountains and seas, but I wish it was too remote, and I will always aspire to freedom!───假如我有一雙翅膀,我要飛遍千山萬水,但我這個愿望太渺茫了,我永遠向往自由!

Even if I had not given this soldier his sleeping draught, he could not have kept his eyes open!───即使我沒給這個士兵喝安眠藥,他的眼皮到這時候也睜不開了!

The Reverend Pat Robertson referred to me as Slick Willie and said I had a radical plan to destroy the American family.───帕特.羅伯遜牧師稱我為“狡猾的威利(一個搶劫銀行的慣犯)”,說我有一個毀掉美國家庭的激進計劃。

He sent in the translation and I had revised it a bit here and there.───他寄來譯文而我在有些地方略微修訂了。

英語使用場景

I had no alternative but to accept his offer.

I had a guilty conscience and could not sleep.

I had a long conversation with the teacher.

I had a craving for something sweet.

When I lent I had a friend; when I asked he was unkind. 

When he said that, I had to agree.

I had a tummy/stomach bug last week.

I had been in action bombarding the Normandy coast.

I had no money left and was desperate.