says you的意思
says you中文翻譯:
去你的
胡說
相似詞語短語
stays out───呆在戶外;不回家;持續到...結束
lays on───n.(Layson)人名;(英)萊森
lays out───展示;安排;花錢;為…劃樣;提議
lays to───把…歸于;努力干
mark you───注意;聽著
pays for───賠償;為…而付錢;為…付出代價
pays out───v.付出(錢);報復
雙語使用場景
Now," says you, "that door exists, as plain as if I saw it."───這樣的話,”你說,“肯定有一扇門,就像就在我眼前一樣。”
Well, whatever he says you can bet he's thinking the opposite.───哦,無論他說什么,你都能肯定他想的是另外一套。
You're a washerwoman to your trade, says you.───你說,你是個洗衣婦。
The bartender arrives with the drink and says, "You know, Superman , you're a real jerk when you're drunk. "───酒吧侍者拿來酒并說道,“你是知道,超人,當你喝醉酒的時候你是十足的蠢人。”
"You have slept three days, " he said softly. "The doc says you will be all right in a week or two. "───“你已經睡了三天了”,他輕輕的說。“醫生說,過一兩個星期你就好了。”
Not only a liar, but a bad one. That was clumsy and stupid, my lord. "And yet Ser Duck says you knighted him. "───不光是個騙子,還是個不咋樣的。這么說真是又木又蠢,領主大人。“但是達克爵士說您授予了他騎士身份。”
That way, you'll be ready to leave if the boss says "you're out of here" when you tender your resignation.───這樣,即使你的老板在你遞交辭呈的時候讓你馬上離開你也做好了準備。
Instead, Spielberg gives him a slap and says "You Chinese people bombed our Pearl Harbor, get out of here. "───可是斯皮爾伯格給了他一個嘴巴,說:“你們中國人炸了珍珠港,給我滾開這里!”
When someone says, "You and your ideas are valued, " you know both you and your ideas are a step closer to the door.───當某個人說,“你和你的點子都很有價值”,那你應該知道你和你的點子距離掃地出門已經不遠了。
英語使用場景
Mum says you can kip on the sofa tonight.
He says you give no quarter.
The recipe says you can substitute yoghurt for the sour cream.
He says you give me ideas.
He says you have hair like dark sunlight with flecks of gold as if the sun is trying to get through.
So this girl says you and your wife stopped in the other day, had a little dispute at the counter.
The article implied that the pilot was responsible for the accident. If you infer something from what a speaker or writer says, you come to the conclusion that this is what he or she means:I inferred from the article that the pilot was responsible for the accident.
Well, whatever he says you can bet he's thinking the opposite.
You get married and the Bible says you are to obey your husband.