青年中文青年中文

going dutch的意思

going dutch中文翻譯:

各自付帳;AA制

相似詞語短語

going out───外出;交往

going with───v.伴隨;與…相配;和交朋友

boxing match───n.拳賽

going out of───從…出來,離開

doing out───打掃;收拾

doing with───利用,處理;需要;忍受;與……相處

go Dutch───各自付賬

雙語使用場景

This common practice of sharing the cost is called "going Dutch" or "splitting the bill."───這種共同承擔費用的習俗被叫做“各付各的賬”或者“均攤費用”。

it's a lady's treat or 'going Dutch', the lady should give the money to the man, and then the man pays the bill.───因為即使是女士請客,或男男女女大家平均分攤消費額,女士亦應將錢交給男士,男士再去結帳。

Molly: Have you ever thought about going Dutch?───莫莉:你從來沒想過分攤的嗎?

He said that business lunch sets or going Dutch at nearby restaurants cost at least 15 yuan .───他說商務餐或是去附近的餐廳每天至少要15元。

In China, people tend to call "going Dutch" an " AA treat , " meaning dividing the bill equally among all the diners.───在中國,人們把幾個人平攤用餐帳單的行為叫做“AA制”。

I bet if I treated you, instead of going Dutch, you wouldn't criticize me as much.───我打賭如果我請你,而不是AA的話,你就不會批評我這么多了。

I think going Dutch means that you treat your boyfriend or girlfriend as an outsider.───另一方面,我認為AA制意味著把你的男女朋友當外人來看待。

I always feel uncomfortable going Dutch. I'd rather take turns paying the bill.───我不大習慣各付各的做法。我寧愿輪流地付賬單。

Tom knew Mary never offerde to pay anything, so he suggested going Dutch this time.───湯姆知道瑪麗從來都不愿意掏錢,所以這次他提議各付各的。

英語使用場景

She always insists on going Dutch when they go out together.