青年中文青年中文

lord of the flies的意思

lord of the flies中文翻譯:

蒼蠅王(小說名)

童年無悔; [電影]蒼蠅王

相似詞語短語

Lord of the Flies───蒼蠅王(小說名)

Lord of the Isles───島嶼之王

Wars of the Roses───玫瑰戰爭(十五世紀晚期爆發的英國內戰);薔薇戰爭

food of the gods───上帝的食物

one of the lads───一個小伙子

out of the blue───突然地;意外地

ship of the lines───第一線作戰軍艦

clerk of the Houses───房屋管理員

flame of the forest───n.鳳凰木

雙語使用場景

Goldings'Lord of the Flies constructs set of systematic symbols.───戈爾丁的《蠅王》用象征手法構思全文且營構了一整套象征體系.

the Flies' is a novel about English schoolboys marooned on a desert island.───王》是一本關于一群被困在荒島上的英國男學童的小說。

Flies, William golding.───蒼蠅王》威廉·高丁。

In Lord of the Flies, the characters overcome a similar problem by instituting a rule that whoever has a designated conch shell gets their turn to talk.───在《蠅王》一書中,角色通過構建下面的規則克服了類似的問題:誰拿到了指定的海螺殼,誰就可以發言。

英語使用場景

The theme of evil nature in Lord of the Flies by William Golding is always the focus of discussion of many critics.

One of the most remarkable artistic features in Lord Of the flies by William Golding is its systematic symbols.

Beelzebub is the Devil, but the Devil as lord of the flies.

The first was a remarkable discovery about Lord of the Flies.

Lord of the Flies is an allegorical novel by Nobel Prize-winning author William Golding.

Flies on the other hand (Beelzebub means Lord of the Flies) are not centralized, are inveterately on their own, focus on dung and carcasses, produce nothing, and don't care for their offspring.

William Golding, a British writer, has employed sarcasm in his classic tale "Lord of the Flies" to explore the nature of human beings and the root of wars.

Beelzebub is an Old Testament name for the prince of the demons (the devil) meaning either "lord of the flies" or "lord of the dung heap, " an intentional insult to mankind's greatest enemy.

William Golding s Lord of the Flies is a novel embedded with codes from other texts.