青年中文青年中文

post card的意思

post card中文翻譯:

n.明信片

相似詞語短語

postcard───n.明信片

post cards───n.明信片

postal card───n.明信片(同postcard)

postcards───n.明信片

test card───(電視)[計]測試卡

postal cards───n.明信片(同postcard)

report card───成績單;工作報告

court card───人頭牌(紙牌中的K、Q、J)

ghost cars───鬼車

雙語使用場景

In addition to the post - card lead End where transport is the group's designated point of recharge?───另外領完卡后到哪里才是公交集團指定的充值點?

How much is it to send a post card to Taiwan?───郵寄一張明信片需要多少錢?

Vintage Japanese picture post card . Entrance to Iron Wheel Spring Bath . Gate, Park . Beppu.───別府名所鐵輪瓢簞溫泉極樂溫泉入口養老園發行.

I want to send a post card to London.───我想寄一張明信片到倫敦.

I want to send a post card.───我想寄張明信片.

The lads at the office have sent you a post card.───辦公室的哥兒們給你寄來了明信片。

Isn't this post card too big for mailing?───這張明信片是不是太大了?

She did send me a post card as I expected.───她確實如我所愿送了我張賀卡.

Do you want this kind of service? the enclosed post - card will bring it to you.───您需要這類服務 嗎 ?附來的明信片可以滿足您的要求.

She send me some post - card, a few book and an album of picture.───她寄給我一些明信片, 幾本書和一套畫片.

I would like to send a post card to China.───我要寄一張明信片到中國.

The message can take many forms: letter, folder, brochure, post card, catalog, or coupons.───信息可用多種形式表示: 信件 、 傳單 、 小冊子 、 明信片 、 目錄冊或優惠券.

A post card and two fifty | fen stamps, please.───請給你一張明信片和兩張五十五分的郵票.

I have enclosed a stamped, self - addressed post card for you to complete.───我們已經為您附上郵票, 明信片自備.

Hold the post card of lavender.───充滿遺憾,手持薰衣草的卡片.

英語使用場景

Hold the post card of lavender.

I bought some post cards of prints by Japanese artists.

Mail a post card to a fictive address, it end up to go back to the sender.

Vintage Japanese picture post card . Entrance to Iron Wheel Spring Bath . Gate, Park . Beppu.

Isn't this post card too big for mailing?

I want to send a post card.

Sentencedict.com is a sentence dictionary, on which you can find excellent sentences for a large number of words.

How much is it to send a post card to Taiwan?

On that day. I become a post card . Feeling lonely. All by myself.