go the whole hog的意思
go the whole hog中文翻譯:
徹底地做某事; 干到底; 盡力而為; <美口>徹底地干
徹底地干;干到底
相似詞語短語
go (the) whole hog───全力以赴
go whole hog───全力以赴;干脆徹底地做一件事
go the vole───去抓田鼠
on the whole───基本上,大體上;就全體而論
the whole kit───整套裝備
the whole shoot───所有的東西
blow the whistle (on)───吹哨
go the whole nine yards───盡全力
go to the dogs───毀滅,墮落
雙語使用場景
If we start it, we shall go the whole hog.───要是著手干的話,我們就干到底。
Well, I thought, I've already lost half my job, I might as well go the whole hog and lose it completely.───嗯,我想,我已經丟了一半的工作了,我還不如徹底放棄算了。
You could even go the whole hog and put your entire business online!───你完全可以把整個生意放到網上.
They painted the kitchen and then decided to go the whole hog and redecorate the other rooms as well.───他們粉刷了廚房,后來又決心干到底,把其他房間也都修飾一番.
It's said that the new executive will go the whole hog.───據說那位新主管將大刀闊斧地整頓公司.
Well, I thought, I've already lost half my job, I might as well go the whole hog and lose it completely.───嗯,我想,反正我的工作已經丟了一半了,干脆一不做二不休,走人算了。
Thrown back upon themselves , they decided to go the whole hog at any cost.───在得不到幫助的情況下, 他們決定不惜任何代價干到底.
Once we start, we should go the whole hog.───我們一旦開始干, 就應該干到底.