傅雷在文革時期過得非常艱苦。作為翻譯大師,翻譯本來講究的就是信達雅,但是巴爾扎克的文章中有許多可能會與國情抵觸的地方,傅雷擔心翻譯出來會受到抨擊,于是就只好作罷。傅雷為了生存,也無法自己選擇書稿來翻譯,而是必須按照出版社的要求來選題。當時他的身體狀態也越來越差了,稿費又在不斷地減少,所以傅雷一家人都過得很艱苦。
傅雷被抄家的時候,紅衛兵懷疑有上海音樂學院的老師隱藏在他家里。另外紅衛兵還認為傅雷在過資產階級的生活,因而是必須要被批斗的。他們認為的資產階級式的生活就是喝咖啡和吃西餐,甚至彈鋼琴也是。所以傅雷會被批斗,在當時的時代下也就可想而知了。
紅衛兵還把傅雷與外國人的通信,當做其是外國間諜的證據。紅衛兵還質問傅雷把外國的錢藏在哪里,并在最終將傅雷的家書作為其里通外國的證據。傅雷由此被作為右派分子打倒了。由此一代翻譯大師無法忍受屈辱,最終選擇以自殺的方式結束了自己的生命。