青年中文青年中文

之文言文意思

之古文中的解釋和出處

zhī
①<動>到……去。《為學》:「吾欲南海。」
②<代>指示代詞,相當于「這個」、「這」、「這種」等。《廉頗藺相如列傳》:「均二策,寧許以負秦曲。」
③<代>第三人稱代詞,相當于「他」、「它」、「它們」、「他們」等。《論積貯疏》:「生有時而用無度。」《鄭伯克段于鄢》:「愛共叔段,欲立。」
④<代>指代說話者本人或聽話者的對方。《捕蛇者說》:「君將哀而生乎?」
⑤<代>第二人稱代詞,相當于「你」、「您」。《漢書·蒯通傳》:「竊閔公之將死,故吊。」
⑥<助>用在定語和中心詞之間,表示修飾、領屬的關系,相當于「的」。《邵公諫厲王弭謗》:「防民口,甚于防川。」
⑦<助>用在主謂之間,取消句子獨立性,一般不必譯出。《師說》:「師道不傳也久矣。」
⑧<助>定語后置的標志。《勸學》:「蚓無爪牙利。」
⑨<助>補語的標志。用在中心詞(動詞、形容詞)和補語之間,可譯作「得」。《捕蛇者說》:「未若復吾賦不幸甚也。」
⑩<助>用賓語前置的標志。《師說》:「句讀不知。」
⑾<助>用在表示時間的副詞后,補足音節,沒有實義。《赤壁之戰》:「頃,煙炎張天。」
⑿<助>用在「前」、「后」、「內」、「外」等詞語和它們的修飾語之間,表示對方位、時間、范圍等的限制。《教戰守策》:「數十年后,甲兵頓弊。」

與「之」相關的詞語

與「之」相關的成語

最近查詢的文言文漢字