青年中文青年中文

to let the cat out of the bag的意思

to let the cat out of the bag中文翻譯:

泄露秘密

相似詞語短語

let the cat out of bag───泄露秘密

let the cat out of the dog───把貓從狗身上放出來

let the cat───讓那只貓

cat out of bag───空頭支票

let the cat uplay───讓貓飛起來

the bag───包

the cat───貓

out of the───離開

out of bag───出局

雙語使用場景

Another widely-used expression is to let the cat out of the bag .───另一個用得很廣的是詞是讓貓從袋子里面出來(泄密)。

Another widely-used expression is to let the cat out of the bag.───另外一個廣泛使用的表述就是讓貓跑出來(泄露機密)。

Jonathan loves to let the cat out of the bag. Don't tell him any secret.───喬納森愛泄露秘密,千萬別告訴他任何秘密啊。

The phrase to be left holding the bag is as widely used as the expression to let the cat out of the bag.───這句話是左手拿著袋子是盡可能廣泛用作表達,讓貓從袋子里出來。

Example: I would tell you what has happened if you promised not to let the cat out of the bag.───如果你答應保守秘密,我就把事情的始末告訴你。

A bag is useful in many ways. Just be careful not to let the cat out of the bag, or someone may leave you holding the bag .───一個袋子在許多方面都是有益的。只是要小心不要讓貓出來的袋,或有人可能給你拿著袋子。

Hence the proverbial expression "to let the cat out of the bag" means, in a figurative sense, to give away a secret.───所以有句諺語說“把貓從袋子里拿出來”其寓意為“揭開秘密”。

Be careful not to let the cat out of the bag. This is supposed to be confidential information.───小心別讓貓咪從袋子里跑出來了。這件事乃是機密。

英語使用場景