青年中文青年中文

what you know about的意思

what you know about中文翻譯:

你知道什么

相似詞語短語

about you know───關于你知道嗎

you know what───你知道嗎

what do you know about───你知道些什么

what you know───你知道什么

what about you───你呢

know what───知道什么

know about───知道,了解;了解,知道……的情況;知道關于

what do you know about him───你對他了解多少

what do you know───你知道什么

雙語使用場景

Tell me what you know about our company.───能說說你對我們公司的了解嗎?

Tell me what you know about Mr. Tate.───告訴我你知道泰特先生些什么。

Q: Tell me what you know about this company.───問:告訴我你了解這家公司的什么。

Also, don't assume the public knows what you know about RFID. Go out of your way to explain how you are safeguarding the public's privacy.───而且不要認為公眾對“RFID”的了解程度和你一樣,你應該積極地走出去向人們主動解釋你是如何保障個人的隱私。

Chances are the interviewer will ask what you know about the company.───當有機會面試時,面試官將會問你了解我們公司什么。

Indeed, he is a very kind man at heart. What you know about him is not his real character.───確實他是一個非常心地善良的人。你對他的了解并不是他的真正品格。

Please tell me what you know about this company.───請給我說說你對本公司的了解。

On the day before the date, take a few minutes to review what you know about this person to date.───赴約的前一天,你得花幾分鐘時間再了解一下和你約會的這個人。

Well, it depends on what you know about the measurements' probability density function (PDF).───它依賴于您對度量值的概率密度函數(probabilitydensityfunction,PDF)的認識。

英語使用場景

If I am talking something about the Bohr model and you start giving me some core dump about what you know about the Bohr model, it doesn't go by the pound.

Mr. Tate? Tell me what you know about Tate.

I want to know what you know about the treasure of the Knights Templar.

Based on what you know about our industry right now, how does your ideal job stack up against the description of the job you're applying for?

Based on what you know about our industry right now, how does your ideal job stack up against the deion of the job you're applying for?

Take to heart what you know about moderating your Type A behavior.

Bearing in mind what you know about them now, write a brief account of your first meeting.

TONY: Mr. Tate? Tell me what you know about Mr. Tate.