青年中文青年中文

accents的意思

accents中文翻譯:

v.重讀;強調(accent的第三人稱單數)

n.口音;[語]重音(accent的復數)

相似詞語短語

accends───口音

accent───n.口音;重音;強調;特點;重音符號;vt.強調;重讀;帶…口音講話

accepts───n.合格品;良漿;v.接受;承認(accept的三單形式);同意

ascents───n.上升;上浮(ascent的復數形式)

accentors───n.鳴禽;領唱者

accidents───n.[安全]事故(accident的復數);[安全]意外事故

reaccents───反應

accented───adj.帶…口音的;v.重讀(accent的過去分詞)

accentor───n.鳴禽;領唱者

雙語使用場景

Regional accents are still acceptable but there is to be a blitz on incorrect grammar.───地方口音還可以接受,但錯誤語法必須要大力改進。

These accents were seen as "common" and "ugly".───這些口音被視為“普通的”和“難聽的”。

He does all kinds of accents, he can do jokes – he could be a stand-up comic.───他會模仿各種不同的口音,他會講笑話–他可以做個單口喜劇演員。

He also makes great use of local color, from the harsh Cockney accents of his characters to the dark streets of the East End of London.───他還大量使用當地色彩,從主角們的倫敦腔到倫敦東區的黑色街道。

Unless they are very strong, these accents are usually not as hard for foreigners to understand as the U. K. regional accents.───除非寓意非常強,否則這些口音還是不會比英國方言難理解。

M. Madeleine did not allow the district-attorney to finish; he interrupted him in accents full of suavity and authority.───馬德蘭先生絲毫不讓檢察官說完。他用一種十分溫良而又十分剛強的口吻打斷了他的話。

Life in the United States tend to speak very fast, mingled with a variety of accents, not like the movie so clear and understandable.───生活中美國人說話語速非常快,還夾雜著各種口音,并不像電影里那么清晰易懂。

One is not better than the other. The main focus is usually on American and British Accents.───英美口音雖然占大多數,但是也不是說有哪種口音就是最好的。

Fine, but then why use actors employing working-class accents so thick many of the English themselves might not be able to understand them?───可以的,但為何選用一些演員操一些濃濃工人口音,這口音連許多英國人自已或許也聽不明白的?

英語使用場景

He could mimic all the teachers' accents.

Makeup accents her good looks.

In the moralistic accents of today's leaders we hear echoes of a previous generation's hypocrisy.

Gina does accents extremely well.

He has a good ear for accents and can usually tell where a speaker comes from.

I am not talking here about accents.

Regional accents are still acceptable but there is to be a blitz on incorrect grammar.

People with Cockney accents tend to drop their aitches.

Most English people bracket American and Canadian accents together.