青年中文青年中文

by the horns的意思

by the horns中文翻譯:

按喇叭

相似詞語短語

take the bull by the horns───不畏艱險

horns───n.(Horns)人名;(瑞典、英)霍恩斯;v.截鋸…的角;用角抵撞;給…裝角(horn的三單形式);n.喇叭;號;角制品;警報器(horn的復數)

addax horns───阿達克斯角

fugle horns───鳥的角

long horns───n.音樂探測器;長角牛

by the by───順便提一句;順便提一下

devil horns───惡魔角

by the by by the way───順便說一下

by the───由

雙語使用場景

Today I'm going to take the bull by the horns and tell him he's fired.───今天我打算虎口拔牙,單刀直入地對他說他被解雇了。

You command to get the bull by the horns.───你需求勇敢地面對困難。

My aunt decided to take the bull by the horns and begin preparations for the family reunion.───我阿姨毅然決然的決定后,就開始準備家庭團聚的事宜。

He knew that to ask for higher pay would displease his boss, but anyway he decided to take the bull by the horns.───他明知道要求提高工資會使老板感到不高興,但無論如何,他決定冒一次險。

To sail on the sea on a stormy night like this was a great risk but the crew was determined to take the bull by the horns .───在這樣的大風大雨的夜晚出海航行是很冒險的,但船員們決心頂著風浪上。

If my go-between can't get permission for me to marry her, I guess I'll have to take the bull by the horns and go talk to her father myself.───如果我的媒人不能幫我獲得迎娶她的許可,我想我就得硬著頭皮去找她父親談了。

After three years of faithful service, Jake decided to take the bull by the horns and ask his boss for a raise.───在公司忠心耿耿地服務了三年之后,賈克決定不畏艱地向他的老板開口要加薪。

Shifting metaphors, he said it was time "to take the bull by the horns and reopen the constitution" .───接著他換了一個比喻,說是時候抓住牛角并重新任命(法官)了。

You've got to just take the bull by the horns and do it yourself.───你得大膽,不怕艱難,自己去做。

英語使用場景

Why don't you take the bull by the horns and tell him to leave?

Nora decided to take the bull by the horns and organize things for herself.

It's time to take the bull by the horns. I'm going to demand reform in the sales department even though it may mean risking my job.

We decided to take the bull by the horns and go to court, instead of paying the fine.

Or else, taking the bull by the horns: Anywhere out of the world.

Take the bull by the horns.

You need to take the bull by the horns.

An ox is taken by the horns, and the man by the tongue. 

Helena decided to take the bull by the horns and organize the show herself.