青年中文青年中文

differences between chinese的意思

differences between chinese中文翻譯:

中國人之間的差異

相似詞語短語

differences between───……之間的差異;……之間的分歧

differences───n.偏差,差異(difference復數形式)

between───prep.(空間、時間、數量等)在……之間;往返于;(表關系)兩……之間;合用;一起;adv.(時間或空間)介于……之間;在期間

subtle differences───細微的差異

caught between───夾在……之間(caught是catch的過去分詞)

Chinese───adj.中國的,中國人的;中國話的;n.中文,漢語;中國人

morphological differences───形態差異

between ourselves───秘密地,別告訴別人;只限于咱們之間;秘密的

between job───工作間隙

雙語使用場景

There are some differences between Chinese and our eating habits.───有些不同中國和我們的飲食習慣。

What are the differences between Chinese music and western music?───中國音樂和西方音樂之間有什么區別呢?

I'm conducting a survey about the differences between Chinese students and English students in their winter holidays. Therefore, I'm writing this letter to exchange relevant information.───我正在進行一項有關中國學生和英國學生的寒假差異的調查。 因此,我寫這封信與你交換相關信息。

Chinese Word Distinguishing (CWD) is one of the differences between Chinese processing and alphabetic writing language processing.───漢語分詞是漢語處理與拼音文字語言處理的一個不同點。

On the differences between Chinese culture and English culture reflected in the cultural meanings of the word "dragon"───從“龍”一詞的文化內涵看漢英文化的差異

In terms of evaluation of apology situations, there existing limited differences between Chinese EFL learners and native American speakers.───對道歉情景的評估方面,中國英語學習者與美國本族語者存在著一定的差異。

One of the biggest differences between Chinese restaurants and western restaurants is the noise.───中西館的最大差別是餐館里的聲音。

This paper aims to discuss the cause of the differences between Chinese and western culture, and explains it through various vivid examples.───本文旨在探討引起中西方文化中數字意義差異的原因,并通過各種生動的實例給予詳細的解釋。

Cultural Differences Between Chinese and Western on the Word "Dog"───從“狗”一詞看中西方文化差異

英語使用場景

Despite our squeamishness about cultural stereotypes, there are tons of studies out there showing marked and quantifiable differences between Chinese and Westerners when it comes to parenting.

The relationship between language and culture and the differences between Chinese culture and western culture determines the complexity of SLT/FLT.

Chinese word distinguishing is one of the differences between chinese processing and alphabetic writing language processing.

English in foreign exchange business cards play an increasingly important role, but social and cultural differences between Chinese and Western business card translated to additional challenges.

For linguistic meaning, the translator can reproduce the natural equivalence of the source language message owing to the remarkable differences between Chinese and English.

From typological viewpoint, there are some differences between Chinese and English, thus zero anaphora may influence the quality of Chinese-English MT.