青年中文青年中文

family names的意思

family names中文翻譯:

姓氏

相似詞語短語

names───n.名字;名望(name的復數形式);v.命名;列舉(name的第三人稱單數形式);提到…的名字

family family───家庭

family───adj.家庭的;家族的;適合于全家的;n.家庭;親屬;家族;子女;[生]科;語族;[化]族

ethereal names───空靈的名字

englishmen names───英國人的名字

flower names───花名

boys names───男孩的名字

countrified names───國家名稱

bere names───姓名

雙語使用場景

No titles. Even family names have disappeared.───不再有什么頭銜,連姓也沒有了。

Spelling family names correctly can be a challenge.───正確拼出姓氏可能是個挑戰。

But babies could soon have a surname combining the parents' family names.───但孩子們很快就能擁有結合父母雙姓的姓氏了。

The total number of family names in this country has been the subject of a careful study by Elsdon C. Smith, for his Story of Our Names.───艾爾斯頓C。史密斯在《名字的故事》一書中,仔細地研究了美國姓氏的總數。

The only two large groups that have actually had to take family names while on our soil are the Indians and the Negroes.───在我們這片土地上,唯一必須有姓的兩大民族是印第安人和黑人。

The name would then have become William Taylor, and his whole family would have the last name Taylor, That is how family names came to be.───然后將這個名字已經成為威廉泰勒和他的整個家庭將有姓泰勒,那就是如何姓氏來到。

My Chinese family name sets me apart from others with different family names. It also confers on me a family responsibility.───我的姓氏把我和其他姓氏的華人區別出來,并且賦予了我家族的責任感。

People in the motherland are naturally proud of the achievements of these people who share their blood, skin color and family names.───祖國人民自然為這些流著相同血液,有著相同膚色和姓氏的同胞們的成就感到驕傲。

The question has been raised, however, whether all of the early English immigrants actually had family names.───然而人們提出了這樣的問題,是不是所有早期的英國移民實際上都有姓?

英語使用場景

Quite possibly, a few English waifs and strays, especially those of illegitimate birth, came to America, lacking or not knowing their family names.

Children of celeBrities who trade on their family names.

Professor Hoskins has written that the 161 households recorded in the 1670 Wigston hearth tax return represent eighty-two different family names.

In XSL-FO, the font-family property is a prioritized list of font family names, which are attempted in sequence to find an available font that matches the selection criteria (shown in Listing 1).

Cherished family names, too, had been changed into unrecognisable ( to the unconvinced ) hanyu pinyin.

He had told Wyatt that family names were irrelevant to him, and, besides, he had always liked birthdays.