青年中文青年中文

chinese research的意思

chinese research中文翻譯:

中國研究

相似詞語短語

Chinese───adj.中國的,中國人的;中國話的;n.中文,漢語;中國人

research───vt.研究;調查;n.研究;調查;vi.研究;調查;[過去式researched過去分詞researched現在分詞researching]

emancipatory research───解放研究

research work───調查研究工作

clinical research───[醫]臨床研究

kelp research───海帶研究

research center───研究中心

field research───實際教學;實地調查研究;實地研究,實地調研

preliminary research───初步研究

雙語使用場景

So, the broad mass of Chinese educational worker pay close attention to the study on Chinese research -oriented study.───因此,關于語文研究性學習的研究受到廣大語文教育工作者的關注。

Language's standardization is an important problem of modern Chinese research.───語言文字規范化是現代漢語研究的重要問題之一。

ideas and principles something should be attached importance to in modern Chinese research, facing the challenges from computational linguistics.───面對計算語言學的挑戰,現代漢語研究中應注意的思想和原則。

Chinese research institutes often point out with pride that such projects can stimulate and nurture young talent.───中國的科研院所經常驕傲地指出,這些大工程激發和培育了青年人才。

According to James Wilsdon, science policy director at the Royal Society in London, three main factors are driving Chinese research.───英國皇家學會(RoyalSociety)科學政策主管詹姆斯o威爾斯頓(JamesWilsdon)表示,三大因素在推動中國科研的發展。

At the time, the Philippine military also reported sightings of Chinese research vessels and warships in the disputed island chain.───同時,菲律賓軍方也有報告稱,看到中國的研究船只和戰艦出現在這片有爭議的群島附近。

Sam Flemming of Chinese research company CIC Data and Micah Sittig from Shanghai also contacted me with their thoughts.───Sam是中國數據研究公司的高層,從上海來的MicahSittig也與我交流了他們的看法。

The author firstly expounds the sense of Chinese research-oriented study .───作者首先闡述了語文研究性學習的意義。

This treatise consists of three parts. The first part of this treatise is a theoretical study on Chinese research-oriented .───全文共分三個部分:論文的第一部分是語文研究性學習的理論研究。

英語使用場景

Certain ideas and principles something should be attached importance to in modern Chinese research, facing the challenges from computational linguistics.

To adapt the Information Times and make the Chinese research go on a scientific way, we should define the direction of phonetic transcription through academic talks.

With respect to the textual themes, the Chinese research article abstracts were dominated by conjunctive adjuncts (59.4%), whereas English ones were dominated by conjunctions and relatives (82.9%).

There is no need to spell out the ethical code for scientific research and grants management, as most of the power brokers in Chinese research were educated in industrialized countries.