青年中文青年中文

barking up in the wrong tree的意思

barking up in the wrong tree中文翻譯:

在錯誤的樹上吠叫

相似詞語短語

barking up the wrong tree───攻擊錯了目標;找錯對象

bark up the wrong tree───把某事物搞錯了; 捕風捉影;攻擊錯了目標

in the wrong───負有責任, 應受責備; 屈;有錯誤;應付責任

up the tree───在樹上

in wrong───錯誤的

in the tree───在樹上(外來物)

barking───adv.作強調成分;v.吠;咆哮,厲聲說出;擦破(或蹭掉)……的皮(bark的現在分詞);n.(Barking)(德、美)巴爾金(人名);adj.(英,非正式)瘋狂的,精神錯亂的;n.狗叫聲;(木)剝皮,去皮

the wrong───錯誤的

in the wrong hands───落入壞人之手

雙語使用場景

If the police think I was mixed up in the train robbery, they are barking up the wrong tree.───如果警察認為我也參與了火車的搶劫,那他們可是弄錯了目標。

Gwenn bezard of Aite Group, a consultancy, believes merchants are "barking up the wrong tree", at least in America.───美國Aite集團的顧問Gwenn bezard認為商戶們弄錯了對象,至少在美國是這樣。

英語使用場景