青年中文青年中文

english sentences的意思

english sentences中文翻譯:

英語句子

相似詞語短語

sentences───v.[法]宣判(sentence的三單形式);n.[語][計]句子;[法]宣判,判決(sentence的復數);句型

seductive sentences───誘惑句

death sentences───死刑;死刑判決;n.死刑( death sentence的名詞復數 )

sagacity sentences───聰明的句子

periodic sentences───掉尾句;圓周句(指主要意義至句尾始明白的句子)

conditional sentences───條件句(conditionalsentence的復數);條件句(conditional sentence的復數)

affirmative sentences───肯定句

incapacitate sentences───無效判決

new sentences───新句子

雙語使用場景

M: Right. I only knew a few English sentences.───M:是的…我只知道幾個英文句子。

David: Right... I only knew a few English sentences.───大衛:是的……我只知道幾個英文句子。

Mr. A does not know basic English sentences, not to speak of writing a good composition.───先生連基本英語句子都不懂,遑論寫篇好文章。

I don't tell you. But I know I can't write so perfect English sentences, even Chinese. I try to understand every sentences and remember it.───不告訴你,但是我知道我寫不出這么精美的英語句子,甚至連中文都寫不出。

Translation of long financial English sentences has always been a problem.───金融英語長句的翻譯一直是個難題。

If you want to improve your pronunciation, pause the game frequently and try to repeat English sentences as well as you can.───如果你想要改進你的發音,請經常暫停比賽并且努力盡可能地重復英語句子。

Translating long English sentences into Chinese has always been an important yet difficult problem in translation teaching.───英語長句的翻譯歷來是英漢翻譯教學中的重點和難點。

Do you think learning English sentences is better than learning English words only?───你認為學習英語句子比只學習英語單詞好嗎?

英語使用場景

Some English sentences are structurally attributive clauses but logically adverbial ones.

This thesis focuses on the origin of the difference between the two languages in sentence length and the approaches to translation of long English sentences into Chinese.

English sentences with inanimate subjects are a typical sentence pattern in formal written English.

The conclusion of this study is that syntactic processing and semantic processing interact with each other in the late proficient Chinese-English bilinguals'comprehension of English sentences.

Obviously, this is not a big difference, but each statement becomes closer to real plain English sentences, and removes the usual boiler-plate technical code of the host language.

Some English sentences are superficially negative but they actually connote affirmative, which often confuses translators.

There are actually seven types of basic English sentences.