drag myself的意思
drag myself中文翻譯:
拖動我自己
drag───v.拖拉,拖曳;硬拉硬拽;強迫;勉強;拖著(受傷的腳或腿)行走;緩慢而吃力地行進;拖累;拖沓;(用網或鉤)在水中搜尋;(用鼠標)拖動;(某物)拖地;疲憊地去某處;抓;(船)拖動(錨);(船)走錨;n.拖;拖累;阻礙;討厭的事;吸入一口煙;(喜劇演員)男扮女裝;(作用于行進中的飛行器或車輛的)空氣阻力;(橫穿城鎮的)主干道;n.(Drag)(匈)德勞格(人名)
myself───pron.我自己;我親自;我的正常的健康狀況和正常情緒
viscous drag───粘滯曳力;[流]粘性阻力
drag out───把…拖[拉]出; (使)拖延; 挨
drag behind───落在(某人或某事物)后面;(質量等)落后;落在后面
drag away───將…拉走,將…硬拖走
drag show───扮裝秀;變裝秀
excrescence drag───排泄阻力
frictional drag───[力]摩擦阻力;摩擦拽力
I managed to drag myself out of bed.───我總算硬撐著從床上爬了起來。
I find it really hard to drag myself out and exercise regularly.───我發現實在很難強迫自己定期出來鍛煉。
I tried to drag myself out of the morass of despair.───我試圖把自己從絕望的困境中拉出來。
The fire is gone now and I ' m horrible cold. I really ought to drag myself outside, but then there'd be the sun.───火已滅,我很冷,我實在該把自己拖到外面,不像這兒,那兒有陽光。
I keep sinking into sorrow (self-inflicted though it is) until it occurs to me that I will drown unless I can drag myself out.───我會不停地陷入悲哀(雖然是自我賦予的)直至發現如果不把自己“拉”出來就將淹死。
I really ought to drag myself outside but then there'd be the sun.───我真應該把我自己拖到外面,可是那樣又要置于太陽之下。
I really ought to drag myself outside, but there'd be the sun.───我真想拖著病體到外面去,外面陽光普照。
Usually I drag myself out of bed and think about doing some practice.───通常我每天起床后都會想想練習的事情。
So I usually y run into McDonald or KFC to grab a quick bite and then drag myself home to get some sleep.───因此我經常都會去麥當勞或者肯德基來頓快餐,然后拖著疲憊的身體回家睡覺。
I have to drag myself out of bed each day, and I can't get up the energy to do any housework.
The party was so good I couldn't drag myself away.
So to cut a long story short, in the end I managed to drag myself away from this man.
I tried to drag myself out of the morass of despair.
I managed to drag myself out of bed.
I find it difficult to drag myself away from my computer.
I find it really hard to drag myself out and exercise regularly.
I really had to drag myself out of bed this morning.
中文翻譯推薦
- drag myself away
- flutered
- axle clamp
- axle collar
- epigenomes
- arithmetics
- branch channel
- admission pressure
- branch circuit
- be careful of the cars
- admission prices
- branch code number
- all you can eat meal
- fluteremix
- anger management issue
- branch conductor
- be careful of the co
- branch company
- admission process
- drag myself home
- branch control unit