青年中文青年中文

break the chain的意思

break the chain中文翻譯:

斷開鏈條

相似詞語短語

break chain───斷鏈

chain───vt.束縛;囚禁;用鐵鏈鎖住;n.鏈;束縛;枷鎖

break the game───打破游戲

off the chain───很有趣的;不受拘束的(非正式);很精彩的

break the internet───切斷互聯網

break the bank───v.耗盡資源

break the tie───打破僵局

break the rules───犯規;違反規則

break the mold───[化] 揭模,開模;打破窠臼

雙語使用場景

Don't Break the Chain: Use a calendar to track your daily goals.───不要打斷鏈條:用一個日歷紀錄你每天的目標。

Regardless of how hard it tried, it could not break the chain and run free.───不管它花多大的氣力,都無法掙斷鐵鏈,獲得自由。

The need is to break the chain—which leads back to the financial system.───市場需要破繭重生——關鍵還是在金融系統。

In order to break the chain of death, Kimberly decided to drive into the lake, but once again lucky enough to be rescued.───為了打破死亡連環,金·柏莉毅然駕車沖向湖中,卻又一次幸運地被救起。

I feared change, until I saw that even the most beautiful butterfly had to undergo changes and had to break the chain before it could fly.───我害怕變化,直到我看到,即使最美麗的蝴蝶也要歷經變化,需要破繭才能振翅飛翔。

One damaged temple does not destroy centuries of tradition. But one weak link can break the chain of a mighty dynasty!───一座倒塌的神廟不能毀掉我們的傳統。但是,脆弱的一環卻能摧毀整個王朝!

"Don't break the chain, " he said again for emphasis.───“別打破這個鏈條。”他再次強調道。

How does one break the chain of usury of such a nature?───你如何打斷這條利益之鏈?

People fly away, they are locked in the snow, the first break the chain "and" MAX is to avoid blizzard, but to blow away the flag!───人們乘飛機離開后,它們被鎖在雪地上,第一個掙脫鐵鏈的“MAX”并不是為了躲避暴風雪,而是去撿回被吹走的國旗!

英語使用場景

The second accident did not break the chain of causation as it was a natural consequence of the first accident.

Where the third party act is negligent, it may or may not break the chain of causation.

The defendant was held liable for the loss, as the thief's act did not break the chain of causation.

In order to break the chain of causation the third party act must be independent of the breach of duty.

Because such a policy did nothing to break the chain of capitalism worldwide.

If the act should have been foreseen by a reasonable man as likely, it would not break the chain of causation.