青年中文青年中文

breaking the buck的意思

breaking the buck中文翻譯:

跌破凈值

跌破面值

相似詞語短語

buck───v.(馬)尥起后蹄跳躍;弓背四蹄跳起;猛然震蕩;抵制;反抗;n.(美)錢,元;雄鹿;紈绔子弟;年輕的印第安人或黑人;n.(Buck)(美)巴克(人名)

passing the buck───推卸責任

buck the trend───反潮流;反市場潮流

breaking───n.破壞;阻斷;v.破壞(break的ing形式)

breaking the habit───打破習慣;改掉習慣

breaking up───破裂,分手;解體

buck knives───齦刀

risked breaking───有破裂的危險

may buck───也許巴克

雙語使用場景

It noted, too, that in the only previous case of a fund breaking the buck, investors nevertheless were paid 96 cents on the dollar.───其中也提到了之前僅有一次基金跌破面值的案例,盡管如此當時的投資者仍然得到了96美分的回報。

In this crisis, as in past ones, they have shown they will do all they can to avoid "breaking the buck" (allowing their net asset value to fall below par).───在這場危機中,他們一如既往表示將竭盡全力避免資產凈值“跌破一元”(讓其資產價值跌破面值)。

He didn't need to turn away when he was driven past the barn where he kept Buck, the thoroughbred horse from which he had been thrown in 1995, breaking his neck.───他無需回避繞走那間馬棚,里面有他飼養的巴克,這匹純種馬在1995年將他掀翻,折斷了他的脖子。

The companies are much better off absorbing a small loss to avoid breaking the buck than suffering permanent harm to their credibility.───這些公司寧愿承受小的損失而避免跌破凈值,而不愿對他們的信用造成永久的傷害。

They show how seriously the parent companies take the reputational risk of "breaking the buck" .───紓困行為表明,這些基金的母公司對于“跌破一元”(breakingthebuck)造成的名譽風險十分重視。

英語使用場景