青年中文青年中文

get off on the wrong foot的意思

get off on the wrong foot中文翻譯:

起步便錯;一開始就很不順利;開始就亂了步驟

相似詞語短語

get wrong───誤會;出錯;提供錯誤情況; 對…了解有誤

on the foot───在腳上

on the wrong track───想法不對;在錯誤的軌道;想法[做法]不對

on foot───步行;在進行中;步行,進行起來,在籌劃中; 徒步; 徒

get on the───上車

get it wrong───誤解;算錯;算錯,誤解

get off───v.動身;免于受罰;從…下來;脫下(衣服等);下(車、馬等); 離開; 發出; (使)入睡

the wrong───錯誤的

on the right foot───順利:以非常幸運方式;以好的方式開始;開張大吉;開門紅

雙語使用場景

I hate to get off on the wrong foot.───我討厭一開始就犯錯誤。

That way, they won't get off on the wrong foot in their relationship.───如此,在他們的關系上就不會「下錯腳」(搞砸)了。

I don't want to get off on the wrong foot with Peter Davis.───我不想一開始和彼得·戴維斯打交道就出師不利。

Human rights activists have warned that the new Libya could get off on the wrong foot if vigilante justice is condoned.───人權活動人士曾經警告說,如果容忍暴民司法,新的利比亞可能會走上歧途。

A: Tomorrow is our first meeting with the new client, so let's try not to get off on the wrong foot.───明天是我們與新客戶的第一次會面,我們得試著別搞砸了。

If you misinterpret gestures of introduction, your friendship may get off on the wrong foot.───如果你誤解了這些介紹方式,可能你們之間的友誼會出問題了。

eg: I have to be well prepared for the game tomorrow. I don't want to get off on the wrong foot.───我得為明天的比賽做好充分的準備,我可不想出師不利。

You should wear a suit and tie on your first day at work. You don't want to get off on the wrong foot.───你上班的第一天應該穿西裝打領帶。你不想一開始就給人不好的印象吧。

英語使用場景