青年中文青年中文

lay me down on a bed of roses的意思

lay me down on a bed of roses中文翻譯:

讓我躺在玫瑰花床上

相似詞語短語

a bed of roses───稱心如意的境遇,安樂窩;溫床

bed of roses───非常適合的工作;稱心如意的境遇;輕松愉快的工作

lay me down───放下我

lay down───放下;制定;鋪設;主張;放下; 規定; 放棄; 建造

bed down───v.鋪床睡;安排舒服地睡覺

lay of───鋪設

lay on───涂抹(顏料等);猛攻;加…于人;征收; 安裝(水、電、煤氣等); 組織; 涂上(油漆等)

lay it on me───都算在我頭上(歌名,LayItonMe)

on bed───床上

雙語使用場景

Lay me down on a bed of roses.───放置我下來在玫瑰花圃。

Lay me down on a bed of roses.───放到一張覆滿玫瑰的床上。

If I die young bury me in satin Lay me down on a bed of roses Sink me in the river at dawn Send me away with the words of a love song───若我早早離去請用絲綢葬我讓我躺在鋪滿玫瑰的床上拂曉時分讓我沉入河中吟唱著一首情歌為我送行

英語使用場景