青年中文青年中文

over to you的意思

over to you中文翻譯:

交給你

相似詞語短語

you over───你過去了

over to───跨過;穿過

to you to you───對你對你

get over you───征服你(歌名)

over get you───把你弄過去

carrying over you───帶著你

overjoyed over you───為你高興極了

crying over you───為你哭泣

over see you───再見

雙語使用場景

The hay isn't handed over to you.───這堆草不是直接給你們的。

Then I will hand it over to you to discuss the timeline and summarize and we'll take questions together at the end.───然后我會讓你們來討論時間線并進行總結,最后我們會一起回答問題。

I'll bike the contract over to you this afternoon.───今天下午我騎摩托車把合同給你送過去。

Before they leave their power seats, they intend to destroy all that they have gathered with your money rather than handing it over to you.───在他們走下權力的寶座之前,他們想破壞他們用你們的錢所做的一切,而不是把這些成果歸還給你們。

I looked over to you in heaven, as you stare me with sorrow.───我站在天堂向您俯身凝望,便像您凝望我一樣略帶憂傷。

The cat saunters over to you and demands attention, you cautiously pick him up and are amazed at his personality.───它在你面前閑逛來獲得注意力,你小心地抱起它并且驚奇于它的性格。

So, I'm going to hand this over to you guys: Is learning to code more popular than learning a foreign language? And, if it is, should it be?───我要把這個問題拋給大家啦:學寫代碼真的比學外語流行?如果確實如此,那到底是好是壞?

beckon someone by waving them over to you with your palm down. Don't point or use your finger (this gesture is used for dogs).───招呼某人過來時,要掌心向下揮舞,不要用手指指點(這種手勢一般用來招呼狗)。

Over to you . . . I'd love to hear about your writing projects (whatever state they're in).───交給你……我想聽到你的寫作計劃(不論它們是什么狀態)。

英語使用場景

Scarcely have you begun to tell them where you come from when a cup of hot and strong tea is handed over to you.

We'll send the new books over to you next week.

I'm turning the project over to you.

I looked over to you in heaven, as you stare me with sorrow.

I've spoken to him in the past about making the place over to you.

Did my points come over to you?

If you wanted to make a person at a distance come over to you you'd probably wave your arms.

He gave it to me, and with the necklace I make over to you all the duty of remembering the original giver. It is to be a family remembrancer.