off the cuff remark的意思
off the cuff remark中文翻譯:
即席評論
off the cuff───即興地, 非正式地, 當場
cuff───n.(Cuff)人名;(法)屈夫;(英)卡夫;vt.給…上袖口;用巴掌打;給…帶上手銬;vi.毆斗,拳擊;n.袖口,褲子翻邊;手銬;一巴掌
remark───n.注意;言辭;vi.談論;vt.評論;覺察
disparaging remark───貶損的話
wounding remark───傷人的話
cuff rings───袖口環
cuff link───(襯衫袖口的)鏈扣;袖扣;n.男子襯衫袖的鏈扣
ribbed cuff───羅紋袖口
taunting remark───嘲諷的話
Barack Obama got an unsolicited reminder of this on the campaign trail in 2008, when an off-the-cuff remark about the need to “spread the wealth around” provoked some shrill retorts.───奧巴馬先生在2008年的競選中就有這樣一次莫名奇妙的回憶:他在一次即興演講中提到“分配財富”,這引起了底下的尖聲反駁。
I didn't mean any offence. It was a flippant, off-the-cuff remark.───我無意冒犯,那只是貿然隨口而說的。
In a press interview, John Lennon made a cynical off-the-cuff remark that the Beatlemania had made his band "more popular than Jesus now" .───在一次媒體采訪中,約翰·列農口無遮攔地說披頭士掀起的狂熱使得這支樂隊“現在比耶穌更為流行”。