run like the wind的意思
run like the wind中文翻譯:
飛奔
the wind───[電影]云;風
inherit the wind───向上帝挑戰(電影名)
i like run───我喜歡跑步
the run───跑步
like to run───喜歡跑步嗎
wind───n.(Wind)人名;(英、德、瑞典)溫德;n.風;呼吸;氣味;卷繞;vt.纏繞;上發條;使彎曲;吹號角;繞住或纏住某人;vi.纏繞;上發條;吹響號角
run like hell───地獄狂奔;拼命地跑
in the wind───(尤指秘密的事)正在進行,將要發生;即將發生;在進行
with the wind───迎風;隨風;順著風
Now you wouldn't believe me if I told you, but I could run like the wind blows.───現在你可能不相信我告訴你的話,但我能像風一樣奔跑。
Do you know what l'd do? Run. Run like the wind.───你知道換作我會干什么嗎?逃跑。逃之夭夭。
you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows!───即使我告訴你,你也不會相信我,但我真的能夠跑得像風一樣快。
Now, you wouldn't believe it if I told you, but I can run like the wind blows. -Who in the hell is that?───如果我告訴你,你不會相信,我能跑得像風一樣那究竟是誰。
Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows !───阿甘:我說出來你也許不信,我可以跑得象風一樣快!
but I could run like the wind blows.───但我跑起來像風一樣
Forrest: Now, You wouldn't believe it if I told you. But I can run like the wind blows.───福爾斯特:你現在大概不會相信我的話…但我跑起來像風一樣。
He is able to run like the wind.───他跑起來象風一樣。
I've never seen anyone move so fast. He ran like the wind. Run like the wind meansto run as swift as the wind moves; to run very fast.───我從來沒有看見過跑得這么快的人。他跑起來就像一陣風一樣。