青年中文青年中文

the wind in the willows的意思

the wind in the willows中文翻譯:

柳樹中的風

相似詞語短語

in the wind───(尤指秘密的事)正在進行,將要發生;即將發生;在進行

the wind───[電影]云;風

straws in the wind───苗頭,跡象,預兆;n.顯示大動向的小事

blowing in the wind───隨風飄蕩(歌名)

twisting in the wind───心神不定;孤立無援

blow in the wind───隨風飄揚

candle in the wind───風中之燭(歌曲名)

inherit the wind───向上帝挑戰(電影名)

with the wind───迎風;隨風;順著風

雙語使用場景

Chapter four makes a case study of the two translated versions of the Wind in the Willows through the application of reception theory.───的第四章運用接受美學理論分析《楊柳風》兩個中譯本的區別和造成區別的主要因素。

Published in 1908, The Wind in the Willows is the last piece of works by the English writer Kenneth Grahame.───柳林風聲》出版于1908年,是英國作家肯尼思·格雷厄姆的最后一部作品,是一部典型的動物童話。

is the masterpiece of Kenneth Grahame, a famous childrens literature writer in the early 20th-century Britain.───是20世紀初期英國著名兒童文學作家格雷厄姆的代表作。

Chapter four makes a case study of the two translated versions of The Wind in the Willows through the application of reception theory.───論文的第四章運用接受美學理論分析《楊柳風》兩個中譯本的區別和造成區別的主要因素。

The Wind in the Willows It all seemed too good to be true.───一切都那么美好,好得簡直不像是真的。

英語使用場景

My first book in America was The Wind in the Willows, by Kenneth Grahame, and I remember poring over its pristine pages in wonder.

The Wind in the Willows is the masterpiece of Kenneth Grahame, a famous childrens literature writer in the early 20th-century Britain.

The Wind in the Willows by Kenneth Grahame has been considered for generations as one of the most poetical books in the history of British children's literature.