青年中文青年中文

subtitling的意思

subtitling中文翻譯:

v.給……加小標題;給……加對白字幕(subtitle的ing形式)

n.字幕

相似詞語短語

subtitle here───此處為副標題

subtilization───稀薄;詳盡討論

subtilty pronounce───微妙發音

subtile───adj.微妙的;狡猾的;敏銳的;隱約的

subtitle edit───字幕制作軟件

subtilty meaning───微妙的意義

subtilty define───精細定義

subtitle off───字幕關閉

subtilty synonyms───微妙同義詞

subtilty───n.狡詐;微妙;聰明

雙語使用場景

Some subtitling jobs have been pretty challenging.───有些字幕工作很有挑戰性;

Subtitling can even produce an unexpected viral effect when a specific topic strikes interest in another country and language.───當視頻中的特定主題在另一個國家以另一種語言激起人們的興趣時,字幕甚至可以產生出意想不到的病毒傳播效果。

Who is doing the subtitling (and, not incidentally, is this authorized by the universities)?───誰在制作字幕呢(而且必須要問,這一行為得到那些大學授權了嗎)?

Expert translation ensures that subtitling is timed properly and easy to read.───專業的翻譯可以保障字幕的同步性和易讀性。

A good subtitling is one of the prerequisites for Chinese films to enter the international film market.───優秀的字幕翻譯已經成為中國電影進入國際市場的先決條件之一。

The subtitling in mainstream films is expediential and does not concern the issue of cultural belongingness of the Deaf seriously.───而主流電影中的字幕只不過是權宜之計,并沒有認真對待聾人在文化身份認同方面的問題。

Therefore, this study suggests that courses should be offered to introduce subtitling theories and practice systematically.───最后建議開設字幕翻譯課程,介紹一些相關理論和技巧。

There are two major types of film translation: dubbing and subtitling; each of them interferes with the original text to a different extent.───主要有兩種類型的電影翻譯:配音和字幕,其中每一個與原來的文本在不同程度干擾。

英語使用場景

The subtitling in mainstream films is expediential and does not concern the issue of cultural belongingness of the Deaf seriously.

There are mainly two forms of film translation: dubbing and subtitling.

Chapter Four applies contextual analysis in a case study to show how it may help in the practice of subtitling.

Translating films for dubbing and subtitling requires special skills distinct from those outside the field.