青年中文青年中文

奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之(唐·王維)

詩詞詩句古文賞析

奉和圣(一作御)制從蓬萊向興慶閣道中留春雨中春望之作應制(唐·王維)
  七言律詩 押麻韻  
渭水自縈秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。
鑾輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。
云里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。
為乘陽氣行時令,不是宸游玩物華。
評注
《王孟詩評》
顧云:此篇狀物題景。春容典重,用字深厚,不見工力,結歸之正,足見襟度。
《批點唐音》
盛唐用字只如此,不類小家。
《唐詩廣選》
摩詰詩中有畫,即此亦是。田子秇曰:王維《早朝》云:「方朔金門侍,班姬玉輦迎。仍聞遣方土,東海訪蓬瀛。」分明以聲色神仙譏之,非體也。必如此首結句,方得應制之體。
《唐詩直解》
前六句就眼前光景拈出,意致有馀,結歸雅正,更有回護。
《批選唐詩》
藻麗鏗鏘。
《唐詩鏡》
前四語布景略盡,五六著色點染,一一俱工。佳在寫題流動。分外神色自饒。摩詰七律與杜少陵爭馳。杜好虛摹,吞吐含情,神行象外;王用實寫,神色冥會,意妙言先,二者誰可軒輊?
《唐詩歸》
鐘云:幽鮮(「雨中春樹」句下)。
《匯編唐詩十集》
唐云:應制大都諛詞,獨此有箴規意。
《唐詩選脈會通評林》
周敬曰:起得完整,聯多神采,結有回護,雅詩正禮。周珽曰:宏麗之中,更饒貴重。
《唐風定》
壯麗高奇,鈞天之奏,非人間有。
《唐詩評選》
人工備絕,更千萬人不可廢,若「九天閶闔」。「萬國衣冠」,直差排語耳。
《貫華堂選批唐才子詩》
看他一二先寫渭水自縈,黃山舊繞,即三四之鑾輿看花,閣道留轡,宛然便在無數山圍水抱之中間也。先生為畫家鼻祖,其點筆吮墨,布置遠近,居然欲與造化參伍。只如此一解四句,便是其慘淡經營之至妙至妙也。后解四句承上「花」字言,不知者以為為花也,其知者以為不為花也。夫閣道回看,正回看雙鳳闕耳,正回看萬人家耳。「雙鳳闕」,言上畏天眷;「萬人家」,言下恤民巖。若「云里帝城」、「雨中春樹」八字,只是襯色也。
《刪訂唐詩解》
所謂濃纖得中者也。微欠圣制意。
《唐詩摘鈔》
風格秀整,氣象清明。一脫初唐板滯之習。盛唐何嘗不應制?應制詩何嘗不妙?初唐遜此者,正是才情不能運其氣格耳。后人厭其弊,并欲舉氣格而廢之,謬矣!一二不出題,三四方出,此變化之妙。出題處帶寫景,此襯貼之妙。前后二聯俱閣道中所見之景,而以三四橫插于中,此錯綜之妙。
《此木軒論詩匯編》
字字冠冕,字字輕雋,此應制中第一乘也。真「詩天子」也,伏倒李、杜矣。
《唐詩成法》
五承一二,六承三四,七八奉和圣制,兼為洗發。「為乘」、「不是」,正從「自縈」、「舊繞」應來,連環鉤鎖,用意深曲。
《而庵說唐詩》
右丞詩都從大處發意,此作有大體裁,所以筆如游龍,極其自在,得大寬轉也。
《歷代詩法》
題無剩意。句中用「雨中春」二字,寫「望」字入神,只添得四字成句也。詩家每設渲染,時不知白描之為上,思過半矣。
《唐詩觀瀾集》
端莊流麗,無字不妙。
《唐詩別裁》
結意寓規于頌,臣子立言,方為得體。應制詩應以此篇為第一。
《繭齋詩談》
一二從外景寫「望」字,三四閣道中寫「望」字,五六方切雨中望,末又回護作結,章法密致之極。
《山滿樓箋注唐詩七言律》
一結得贊頌體,得規諷體,將通篇粉墨俱化作萬頃煙波,此所謂「畫中有詩」者非耶?
《網師園唐詩箋》
詩傳闡意(「云里帝城」句下)。頌不忘規(末句下)。
《聞鶴軒初盛唐近體讀本》
五六美麗秀溢,不愧名句。
《唐詩選勝直解》
八句整煉精工,應制之盡美者。
《唐賢清雅集》
壯麗有逸氣,應制絕作。
《昭昧詹言》
起二句,先以山川將長安宮闕大勢定其方位,此亦擒題之命脈法也。譬如畫大軸畫,先界輪廓,又如弈棋,先布勢子,以后乃好依其間架而次第為之。三四貼題中「從蓬萊向興慶閣道」。五六貼「春望」,貼「雨中」。收「奉和應制」字。通篇只一,還題完密,而興象高華,稱臺閣體。
《唐七律雋》
二句是一幅禁城春雨宮殿圖,此小家手筆所能夢見耶。(「云里帝城」句下)
《筱園詩話》
「云里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家」。秀健而欠雄厚,又遜一格矣。
《唐賢三昧集箋注》
頷聯入畫,然卻是盛唐人語。故妙。
《唐宋詩舉要》
吳曰:大句籠罩,氣象萬千(「雨中春樹」句下),方曰:興象高華。
《唐詩鑒賞辭典》
這首詩題中的蓬萊宮,即唐大明宮。唐代宮城在長安東北,而大明宮又在宮城東北。興慶宮在宮城東南角。開元二十三年,從大明宮經興慶宮,一直到城東南的風景區曲江,筑閣道相通。帝王后妃,可由閣道直達曲江。王維的這首七律,就是唐玄宗由閣道出游時在雨中春望賦詩的一首和作。所謂「應制」,指應皇帝之命而作,當時以同樣題目寫詩的,還有李憕等人。可以說是由唐玄宗發起的一次比較熱鬧的賽詩活動。
王維的詩,高出眾人一籌,發揮了他作為一個畫家善于取景布局的特長,緊緊扣住題目中的「望」字去寫,寫得集中,勾勒出了一個完整的畫面。
「渭水自縈秦塞曲,黃山舊繞漢宮斜。」詩一開頭就寫出由閣道中向西北眺望所見的景象。視線越過長安城,將城北地區的形勝盡收眼底。首句寫渭水曲折地流過秦地,次句指渭水邊的黃山,盤繞在漢代黃山宮腳下。渭水、黃山和秦塞、漢宮,作為長安的陪襯和背景出現,不僅顯得開闊,而且因為有「秦」、「漢」這樣的詞語,還帶上了一層濃厚的歷史色彩。詩人馳騁筆力。寫出這樣廣闊的大背景之后,才回筆寫春望中的人:「鑾輿迥出千門柳,閣道回看上苑花。」因為閣道架設在空中,等于現在所說的天橋,所以閣道上的皇帝車駕,也就高出了宮門柳樹之上。在這樣高的立足點上回看宮苑和長安更是一番景象。這里用一個「花」字透露了繁盛氣氛,「花」和「柳」又點出了春天。「云里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家。」這兩句仍然是回看中的景象,而且是最精彩的鏡頭。它要是緊接在一二句所勾勒的大背景后出現,本來也是可以的。但經過三四兩句回旋,到這里再出現,就更給人一種高峰突起、耳目為之聳動的感覺。看,云霧低回繚繞,盤旋在廣闊的長安城上,云霧中托出一對高聳的鳳闕,象要凌空飛起;在茫茫的春雨中,萬家攢聚,無數株春樹,受著雨水滋潤,更加顯得生機勃發。這是一幅帶著立體感的春雨長安圖。由于云遮霧繞,一般的建筑,在視野內變得模糊了,只有鳳闕更顯得突出,更具有飛動感;由于春雨,滿城在由雨簾構成的背景下,春樹、人家和宮闕,互相映襯,更顯出帝城的闊大、壯觀和昌盛。這兩句不僅把詩題的「雨中春望」寫足了,也透露了這個春天風調雨順,為過渡到下文作了準備。「為乘陽氣行時令,不是宸游重物華。」古代按季節規定關于農事的政令叫時令。這里的意思是說,這次天子出游,本是因為陽氣暢達,順天道而行時令,并非為了賞玩景物。這是一種所謂寓規于頌,把皇帝的春游,說成是有政治意義的活動。
古代應制詩,幾乎全部是歌功頌德之詞。王維這首詩也不例外。詩的結尾兩句明顯地表現了這種局限。不過這首詩似乎并不因此就成為應該完全否定的虛偽的頌歌。我們今天讀起來,對詩中描寫的景象仍然感到神往。甚至如果在春雨中登上北京景山俯瞰故宮及其周圍的時候,還能夠聯想到「云里帝城雙鳳闕,雨中春樹萬人家」這樣的詩句。王維的這種詩,不使人感到是可厭的頌詞,依舊具有藝術生命力。王維善于抓住眼前的實際景物進行渲染。比如用春天作為背景,讓帝城自然地染上一層春色;用雨中云霧繚繞的實際景象,來表現氤氳祥瑞的氣氛,這些都顯得真切而非虛飾。這是因為王維兼有詩人和畫家之長,在選取、再現帝城長安景物的時候,構圖上既顯得闊大美好,又足以傳達處于興盛時期帝都長安的神采。透過詩的飽滿而又飛動的藝術形象,似乎可以窺見八世紀中期唐帝國的面影,它在有意無意中對于祖國、對于那個比較興盛的時代寫下了一曲頌歌。
(余恕誠)

經典古詩詞及作者