青年中文青年中文

宮怨(唐·李益)

詩詞詩句古文賞析

宮怨(唐·李益)
  七言絕句 押陽韻  
題注:一作相和歌辭 宮怨
引用典故:長門 
露濕晴花春殿香,月明歌吹在昭陽。
似將海水添宮漏,共滴長門一夜長。
評注
《批點唐詩正聲》
宮怨宜在渾厚,詩雖佳,時意甚刻削。
《唐詩解》
以昭陽之歌吹,比長門之漏聲、是以彌覺其長耳。
《大歷詩略》
興調已是龍標,又加沉著。
《唐人絕句精華》
不過「愁人知夜長」之意,卻將昭陽歌與長門宮漏比說,便覺誰堪。
《唐詩鑒賞辭典》
和王昌齡「奉帚平明」、「閨中少婦」等名作之同,此詩的怨者,不是一開始就露面的。長門宮是漢武帝時陳皇后失寵后的居處,昭陽殿則是漢成帝皇后趙飛燕居處,唐詩通常分別用以泛指失寵、得寵宮人住地。欲寫長門之怨,卻先寫昭陽之幸,形成此詩一顯著特點。
前兩句的境界極為美好。詩中宮花大約是指桃花,此時春晴正開,花朵上綴著露滴,有「灼灼其華」的光彩。晴花沾露,越發嬌美秾艷。夜來花香尤易為人察覺,春風散入,更是暗香滿殿。這是寫境,又不單純是寫境。這種美好境界,與昭陽殿里歌舞人的快樂心情極為諧調,渾融為一。昭陽殿里徹夜笙歌,歡樂的人還未休息。說「歌吹在昭陽」是好理解的,而明月卻是無處不「在」,為什么獨歸于昭陽呢?詩人這里巧妙暗示,連月亮也是昭陽殿的特別明亮。兩句雖然都是寫境,但能使讀者感到境中有人,繼而由景入情。這兩句寫的不是宮怨,恰恰是宮怨的對立面,是得寵承恩的情景。
寫承恩不是詩人的目的,而只是手段。后兩句突然轉折,美好的環境、歡樂的氣氛都不在了,轉出另一個環境、另一種氣氛。與昭陽殿形成鮮明對比,這里沒有花香,沒有歌吹,也沒有月明,有的是滴不完、流不盡的漏聲,是挨不到頭的漫漫長夜。這里也有一個不眠人存在。但與昭陽殿歡樂苦夜短不同,長門宮是愁思覺夜長。此詩用形象對比手法,有強烈反襯作用,突出深化了「宮怨」的主題。
詩的前后部分都重在寫境,由于融入人物的豐富感受,情景交融,所以能境中見人,含蓄蘊藉。與白居易《后宮詞》比較,優點尤顯著。《后宮詞》寫了「淚濕羅巾夢不成」,寫了「紅顏未老恩先斷,斜倚熏籠坐到明」,由于取徑太直,反覺淺近,不如此詩耐人含咀。
詩的前兩句偏于寫實,后兩句則用了夸張手法。銅壺滴漏是古代計時的用具。宮禁專用者為「宮漏」。大抵夜間添一次水,更闌則漏盡,漏不盡則夜未明。「似將海水添宮漏」,則是以海水的巨大容量來夸張長門的夜長漏永。現實中,當然絕無以海水添宮漏的事,但這種夸張,仍有現實的基礎。「水添宮漏」是實有其事,長門宮人愁思失眠而特覺夜長也實有其情,主客觀的統一,就造成了「似將海水添宮漏,共滴長門一夜長」的意境。虛實相成,離形得神,這里寫的雖決不能有其事,但實為情至之語。
(周嘯天)

經典古詩詞及作者