青年中文青年中文

帝臺春(宋·李甲)

詩詞詩句古文賞析

帝臺春(宋·李甲)  
芳草碧色,萋萋遍南陌。
暖絮亂紅,也知人、春愁無力。
憶得盈盈拾翠侶,共攜賞、鳳城寒食。
到今來,海角逢春,天涯為客。
愁旋釋。
還似織。
淚暗拭。
又偷滴。
謾佇立、遍倚危闌,盡黃昏,也只是、暮云凝碧。
拼則而今已拼了,忘則怎生便忘得。
又還問鱗鴻,試重尋消息。
評注
這是一首傷春詞。詞中以瀟灑風流的情致,抒寫了春晚懷舊之情。
上片首句起筆不凡為寫春愁作了有力的烘托、渲染。「萋萋」句極寫芳草之盛,「絮」而曰「暖」,「紅」而稱「亂 」「草長花飛 ,觸眼一片暮春景象 。至此「春愁」二字便呼之欲出。絮飛花落而使人愁,本是尋常蹊徑 ,而這里說花絮知人春愁 ,從對面落筆。
「無力」二字雙關,既狀人之懨懨愁情態,也寫花絮飄墜時輕柔形象,似亦知人之懶乏無力而有意相陪者,情思深婉。
以下三句,寫往日的歡娛。鳳城即京城。北宋汴京寒食清明節日 ,「四野如市,往往就芳樹之下,或園囿之間 ,羅列杯盤,互相勸酬。都城之歌兒舞女,遍滿園亭,抵暮而歸」。(《東京夢華錄》卷七)「拾翠侶」本于曹植《洛神賦》:「爾乃眾靈(神)雜,命儔嘯侶,或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。」
這里是指一同游春的一位歌兒舞女 ,「盈盈」是說她的風姿儀態美好。這兩句只說得一件事,而諸般風流繾綣,已在言外。上片結末三句,詞意陡轉,由美好的回憶跌落到孤獨惆悵的現實生活中來,仍接應「春愁 」。一樣逢春 ,不同滋味,對比強烈。詞之上片,采用憶昔比今的手法,道出了春愁生發的原因。
過片四句,承上濃墨重彩地描繪春愁的具體情狀。「愁旋釋,還似織;淚暗拭,又偷滴。」四個三字句,句句用韻 ,如冰霰降地,淅瀝有聲。此十二字四句,散則為四韻,合則為兩組,總之為一意,以言愁,淚亦是愁的表現也。兩組之中,「愁」的一組,「旋釋」是虛,「還織」是實;用「織」字,是言愁似網困人,無可遁逃。「淚」的一組,「暗拭」于前,已藏「滴」字;「偷滴」隨之,「滴」且不已;「暗」字「偷」字,又寫出獨自傷心無人與訴情景。總言愁不可解,悲不可遏,下字既精煉,又綿密。人此四句全是滿心而發,肆口而成,不施辭采,不用典實,俞陛去《五代詞選擇》(按:俞書此首作南唐中主李璟詞)評云:「轉頭四句皆三字一句,且多仄韻,節短而意長。論情致則婉若游絲,論筆力則勁如屈鐵。
以下三句 :「謾佇立、遍倚危闌,盡黃昏,也只是暮云凝碧 」。謾,徒也,空也。倚數遠望,不見伊人 ,直至黃昏。暮云凝碧,用江淹《擬休上人怨別》詩「日暮碧云合」,而隱含其下句「佳人殊未來」。然而這不是有約而不來,也不是知其所在盼其或來而竟無有。兩人的關系是已經離絕了的,所謂「拚則而今已拚了 」,自己何嘗不知道 ;之所以仍癡癡遠望者,是又所謂「忘則怎生便忘得」也。兩句中有多少追思,深海,失落感,牽惹意,在「暮云凝碧」這樣典雅的句子之后 ,出此又白又淺的語言表述之 ,而又覺其甚為和諧 ,才人筆下,竟無所不可。明人潘游龍云:「‘拚則’二句,詞意極淺,正未許淺人解得。」(《古今詩余醉》)結拍「又還問鱗鴻,試重尋消息」,全詞思如流水,至此水到渠成,符合人物感情發展的邏輯,使全詞在情節上又進了一步。
全詞抒寫春愁,情感脈絡十分清楚:因憶舊侶→苦于幽獨→至愁且淚,于是尋思其人。整首詞意脈相通,渾然天成,把春晚懷舊之情抒寫得委婉動人。

經典古詩詞及作者