建昌江(唐·白居易)
詩詞詩句古文賞析
建昌江(唐·白居易)
七言絕句 押先韻
七言絕句 押先韻
建昌江水縣門前,立馬教人喚渡船。
忽似往年歸蔡渡,草風沙雨渭河邊。
忽似往年歸蔡渡,草風沙雨渭河邊。
評注
《唐詩鑒賞辭典》:
白居易作此詩時,正謫任江州司馬,因公到江州附近的建昌江去,以渡口所見所感,寫下了這首絕句。詩表面上寫渡口風光,其實蘊藏了深沉復雜的思想。
原來,白氏在長安作校書郎時,丁母憂去職,在長安附近的渭村住了四年。他從風波險惡的宦場,來到農村的自由天地,心情十分坦蕩舒暢。喪服滿了之后,他又被起用為太子左贊善大夫,還是卷進了宦海波濤。僅僅一年,就因開罪權貴貶為江州司馬。現在,他滿懷憂郁地來到建昌江邊,目擊這渡口風光酷似渭河邊上的蔡渡,就很自然地聯想到當年退居渭村時那種身心閑適的境地,回味起當時「一朝歸渭上,泛如不系舟」(白居易《適意》)的心情來了。可見,此時此地,他想起渭村,不止是渭村風景優美,人心淳樸,更重要的是,渭村是一個可以躲避政治風雨的安謐的小港;在那里,他的心靈之舟可以安詳寧靜地停泊。
這首詩看似一幅淡墨勾染的風景畫,其實是一首情思邈遠的抒情詩,全詩四句二十八字熔詩畫于一爐。詩的一、二句是一幅「待渡圖」:一江修水,橫在縣城邊,城郭房舍,倒映在清清江水里,見其幽;渡船要教人喚,則行人稀少,見其靜。我們就在這幽靜的畫面上,看到立馬踟躕的江州司馬待渡在水邊。陡然接個「忽似」,領起三、四句,又推出另一幅似是而非的「待渡圖」。展現在讀者眼前的依然是一條江水,但這兒是渭水;依然是一個渡口,但這兒是蔡渡。所似者,微風吹拂著岸邊的青草,如銀似雪的細沙鋪滿灘頭;而毛毛細雨,把畫面渲染得一片迷蒙。無限往事,涌上心頭;無限歸思,交織在這兩幅既相似又不相同的畫圖里。「草風沙雨」,色調凄迷,襯托出詩人幽獨凄愴的心境。這種出言平淡而造境含蓄深遠的詩風,正是白居易的獨特風格。
絕句規律,要轉得出,結得好。第三句「忽似」一轉,立見感情跳躍,從而導出了無限風情的第四句。這個「忽似」,妙在凌空而來,觸景而及,推出了新的境界。而這種突然而來的新境界,又正說明詩人經常想著渭村。經常夢魂縈繞,才產生了這突然的聯想,讓我們于無聲處,聽到了詩人在高吟「歸去來」!鐘惺在《唐詩歸》里贊許白詩說:「看古人輕快詩,當另察其精神靜深處……此乃白詩所由出,與其所以傳之本也。」這詩從「輕快」中取得「靜深」之妙,全賴一轉得之。
(賴漢屏)
原來,白氏在長安作校書郎時,丁母憂去職,在長安附近的渭村住了四年。他從風波險惡的宦場,來到農村的自由天地,心情十分坦蕩舒暢。喪服滿了之后,他又被起用為太子左贊善大夫,還是卷進了宦海波濤。僅僅一年,就因開罪權貴貶為江州司馬。現在,他滿懷憂郁地來到建昌江邊,目擊這渡口風光酷似渭河邊上的蔡渡,就很自然地聯想到當年退居渭村時那種身心閑適的境地,回味起當時「一朝歸渭上,泛如不系舟」(白居易《適意》)的心情來了。可見,此時此地,他想起渭村,不止是渭村風景優美,人心淳樸,更重要的是,渭村是一個可以躲避政治風雨的安謐的小港;在那里,他的心靈之舟可以安詳寧靜地停泊。
這首詩看似一幅淡墨勾染的風景畫,其實是一首情思邈遠的抒情詩,全詩四句二十八字熔詩畫于一爐。詩的一、二句是一幅「待渡圖」:一江修水,橫在縣城邊,城郭房舍,倒映在清清江水里,見其幽;渡船要教人喚,則行人稀少,見其靜。我們就在這幽靜的畫面上,看到立馬踟躕的江州司馬待渡在水邊。陡然接個「忽似」,領起三、四句,又推出另一幅似是而非的「待渡圖」。展現在讀者眼前的依然是一條江水,但這兒是渭水;依然是一個渡口,但這兒是蔡渡。所似者,微風吹拂著岸邊的青草,如銀似雪的細沙鋪滿灘頭;而毛毛細雨,把畫面渲染得一片迷蒙。無限往事,涌上心頭;無限歸思,交織在這兩幅既相似又不相同的畫圖里。「草風沙雨」,色調凄迷,襯托出詩人幽獨凄愴的心境。這種出言平淡而造境含蓄深遠的詩風,正是白居易的獨特風格。
絕句規律,要轉得出,結得好。第三句「忽似」一轉,立見感情跳躍,從而導出了無限風情的第四句。這個「忽似」,妙在凌空而來,觸景而及,推出了新的境界。而這種突然而來的新境界,又正說明詩人經常想著渭村。經常夢魂縈繞,才產生了這突然的聯想,讓我們于無聲處,聽到了詩人在高吟「歸去來」!鐘惺在《唐詩歸》里贊許白詩說:「看古人輕快詩,當另察其精神靜深處……此乃白詩所由出,與其所以傳之本也。」這詩從「輕快」中取得「靜深」之妙,全賴一轉得之。
(賴漢屏)
經典古詩詞及作者
- 人日新安道中見梅花(唐·羅隱)
- 人日新晴即事(明末清初·陳恭尹)
- 人日新晴(明末清初·王夫之)
- 人日舊好諸君攜酒過(明·陳子壯)
- 人日昌國西齋小集(明·文徵明)
- 人日昌平道中晚行(明·安希范)
- 人日曉渡濠梁(明·黎遂球)
- 人日曉起(明·陳堂)
- 人日晚霽和寶瑞臣(清末近現代初·鄭孝胥)
- 人日晚香堂小集分得堂字(清·張士元)
- 人日晴(元末明初·舒頔)
- 人日暖閣紅梅盛開(明·鄧云霄)
- 人日有懷愚齋張兄緯文(金末元初·元好問)
- 人日有懷(明·丘浚)
- 人日有懷(清·李希圣)
- 人日有感(明·張弼)
- 人日有感(明·釋函可)
- 人日有雪竹間種蘭(宋·王十朋)
- 人日雜感(清末民國初·許南英)
- 人日杜感園一首(明·黃省曾)
- 人日林尚儀招飲別業兼集何季文戴澤野黃公奇(明·張嗣綱)
- 人日柬伯卿(清·朱景英)
- 人日柬李員外出陪郊祀(明·徐禎卿)
- 人日栩樓吟集分韻得瑞字并呈匏庵(清末民國初·陳寶琛)
- 人日栩樓宴集分韻得啟字(清末近現代初·鄭孝胥)