青年中文青年中文

惜瓊花(宋·張先)

詩詞詩句古文賞析

惜瓊花(宋·張先)  
汀蘋白。
苕水碧。
每逢花駐樂,隨處歡席。
別時攜手看春色。
螢火而今,飛破秋夕。
旱河流,如帶窄。
任身輕似葉,何計歸得。
斷云孤鶩青山極。
樓上徘徊,無盡相憶。
評注
此為懷人思歸之詞 。全詞大開大合地轉換時空,將懷人思歸之情在節序交替和情事變故中層層演繹出來。詞人將昔日故鄉春光的艷麗和今日異鄉秋色的蕭索加以比照,又以昔日的縱情宴游、意氣風發與今日的獨倚危樓、落寞消沉進行對比,通過今昔對比的總體布局,從縱的方面加強了情感的深度、力度。
上片追憶昔日游春、歡宴和別離的情景,通過景物色調、環境氣氛的映襯比照,展現今昔生活的巨大變化 。首二句以當日春景起興 ,兼點時今 、地點。
「苕水」即苕溪,在作者家鄉浙江吳興 。苕溪一帶,向以風光秀美著稱。詞寫故鄉春色,獨取缸蘋、碧水等色調鮮明的景物,組成一幅明麗的畫面:汀上蘋花盛開,潔白似雪;苕溪青波漣漣,水色如碧。「白」、「 碧 」二字,設色濃淡相宜,點染出江南的無限春意 。三、四句因景及人 ,著意描繪昔日當此良辰美景,徜徉于花前,寄情于山水,陶醉于筵席的種種賞心樂事。兩句中「每逢」從時間上說,「隨處」從空間上說,強調時時處處,逢花則樂,遇席則歡,以此提挈筆勢,推進感情,其縱情游賞的怡然之樂,溢于紙外。接著用「別時攜手看春色」,挽住對舊游的追憶。由歡會而別離,詞情因之一轉 。此句承上啟下,暗中轉折,直跌出上片煞拍處的「螢火」二句。昔日的故鄉歡會,忽成今日的異鄉獨處;記憶中的旖旎春光,忽成眼前秋夕流螢的慘淡景象。轉瞬之間,情景陡變。上片前五句虛景實寫,層層開宕;后二句由昔而今,落到現況。
過片「汴河流,如帶窄」兩句景情緣生,融情入景,將蜿蜒遠去的滔滔河水與長流不盡的綿綿鄉思融化在一起,營造出流水不息,思鄉不已的意境。底下「任身輕似葉,何計歸得?」正是即景而生的無限盼想。波上之葉,本與水懼往,葉隨水去,可漂流到日思夜想的家鄉 。但作者說即使河如帶窄,身輕似葉,仍難歸去 ,則更深一層地寫出欲歸不得 ,的凄苦情懷 。接著轉換筆鋒 ,由俯視寫到仰視。作者望鄉心切,凝神遠眺,然而望盡寥廓的天宇,唯見斷云悠悠飄浮,孤鶩漸漸遠去;天之盡頭,更有一抹青山,遮住望眼。從全詞看,此句造境尤高遠闊大。詞中所展拓的境界愈闊大,所引逗的情思往往愈綿邈深長。在這句中,云是飄浮無依的「斷云」,鶩是離群失所的「孤鶩」,以此映襯自己的飄零身世和孤寂處境,可謂妙合無垠。而天之盡頭的青山遠影,則給人以歸路迢迢、歸期渺茫之感。詞末由憑高臨眺之景,自然過渡到憑高臨眺之人。煞拍「無盡相憶」一句,感情份量極重。「相憶」二字,與上片遙相呼應,傳達出一種相思而不能相見的惆悵。回首昔日,歡宴難再,往事成空;思想眼前,樓上徘徊,歸思難收。全詞以徘徊樓上的自我形象作結,凄惋動人,有余而不盡。

經典古詩詞及作者