青年中文青年中文

戲題畫山水圖歌(唐·杜甫)

詩詞詩句古文賞析

戲題畫山水圖歌(唐·杜甫)  
題注:一本題下有王宰二字。宰,蜀人,善畫玲瓏嵌空山水。
十日畫一水,五日畫一石。
能事不受相促迫,王宰始肯留真跡。
壯哉昆崙方壺(一作丈)圖,掛君高堂之素壁。
巴陵洞庭日本東,赤(一作南)岸水與銀河通,中有云氣隨飛龍。
舟人漁子入浦溆,山木盡亞(一作帶)洪濤風。
尤工遠勢古莫比,咫尺應須論萬里。
焉得并州快剪刀,剪取吳松半江水。
評注
《苕溪漁隱叢話》
山谷……云,「尤工遠勢古莫比,咫尺應須論萬里」之句,齊宗室蕭賁于扇上圖山水,咫尺萬里,故杜于此用之,其引事精致如此。苕溪漁隱曰:予讀《益州畫記》云:王宰,大歷中,家于蜀川,能畫山水,意出象外。老杜與宰同時,此歌又居成都時作,其許與益知不妄發矣。
《唐詩歸》
鐘云:四句好事,鑒賞家極在行、極知趣語,高手死心矣。譚云:高士行徑,自無畫匠氣(首四句下)。
《杜臆》
余謂王之畫,只「咫尺」「萬里」盡之。題云「山水圖」,而詩換以「昆侖方壺圖」……中舉「巴陵洞庭」,而東極于日本之東,西極于赤水之西,而直與銀河通,廣遠如此,正根「昆侖方壺」來;而后面收之以咫尺萬里,盡之矣。中間「云」、「龍」、「風」、「木」、「舟人」、「漁子」、「浦溆」、「洪濤」,又變出許多花草來,筆端之畫,妙已入神矣。……收語斬絕,妙極。
《唐詩快》
如此起,如此結,袁彥伯所謂「江山遼落,居然有萬里之勢。」
《杜詩解》
不惟寫妙畫,兼寫出王宰妙士來。「中有云氣隨飛龍」七字者,原來王宰此圖,滿幅純畫大水,卻于中間連水亦不復畫,只用烘染法,留取一片空白絹素。此是王宰異樣心力畫出來,是先生異樣心力看出來,是圣嘆異樣心力解出來。……「隨飛龍」三字妙。寫此一片空白云氣,是活云,不是死云。便是秦漢方士無數奇談,一齊檃括,成此三字。
《繭齋詩談》
用筆少,光景多。「山木盡亞洪濤風」,風勢、水勢、樹勢,七字藏三層意,此謂活筆。
《唐詩別裁》
用一單句(「中有云氣」句下)。
《讀杜心解》
首六句出題,品高則畫自高,故先推畫品,次落圖名,得爭上流法。中五句,敘畫正文,即上所謂「壯哉」,下所謂「遠勢」也。本寫水勢,兼帶風勢,筆墨生動。
《杜詩鏡銓》
起便奇崛(首四句下)。王右仲云:畫中景象,一語盡之(「咫尺應須」句下)。末帶戲意(末二句下)。
《昭昧詹言》
突起奇妙。二句議。三句點。「壯哉」句點題。「巴陵」以下,敘。「尤工」以下,寫。「尤」字從中段生出,再加一倍,句中有句,且層次得法。
《唐宋詩舉要》
吳曰:公詩往往咫尺中具萬里之勢,此自造所得也(「尤工遠勢」二句下)。
《唐詩鑒賞辭典》
杜甫定居成都期間,認識四川著名山水畫家王宰,應邀約于上元元年(760)作這首題畫詩。王的原作沒有傳世,然而由于杜甫熟悉王宰的人品及其作品,通過他的神來之筆,仿佛為后人再現了這幅氣勢恢宏的山水圖,詩情畫意,無不令人賞心悅目。
首四句先不談畫,極力贊揚王宰嚴肅認真、一絲不茍的創作態度。他不愿受時間的催迫,倉猝從事,十日五日才畫一水一石。只在經過長時間的醞釀后,胸有成竹,意興所到,才從容不迫地揮毫寫畫,留下真實的筆跡于人間。這真是大家風度,筆墨自然高超。然后詩人進而描寫掛在高堂白壁上的昆侖方壺圖。昆侖,傳說中西方神山。方壺,神話中東海仙山。這里泛指高山,并非實指。極西的昆侖和極東的方壺對舉,山嶺峰巒,巍峨高聳,由西至東,高低起伏,連綿不斷,縱橫錯綜,蔚為壯觀。畫面空間非常遼遠廣闊,構圖宏偉,氣韻生動,給人以雄奇壯美的感受。「壯哉」一詞,表達了詩人觀畫時的美感體會和由衷的贊嘆。此圖顯然不是某一山岳的實地寫生,而是祖國崇山峻嶺在藝術上集中的典型概括,帶有中國山水畫想象豐富、構圖巧妙的特色。
中間五句,杜甫從仄聲韻轉押平聲東、鐘韻,用昂揚鏗鏘的音調描摹畫面上的奇偉水勢,與巍巍群山相間,筆墨酣暢淋漓。「巴陵洞庭日本東」句中連舉三個地名,一氣呵成,表現圖中江水從洞庭湖的西部起,一直流向日本東部海面,源遠流長,一瀉千里,波瀾壯闊。詩里的地名也不是實指而是泛指,是藝術上的夸張和典型概括。「赤岸水與銀河通」和「黃河遠上白云間」(王之渙《出塞》)有異曲同工之妙,江岸水勢浩瀚渺遠,連接天際,水天一色,仿佛與銀河相通。這里形容水勢的壯美,與上面描繪山勢的雄奇相呼應,山水一體,相得益彰。「中有云氣隨飛龍」句,語意出《莊子·逍遙游》:「姑射山有神人,乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外。」古書也有「云從龍」的說法。這里指畫面上云氣迷漫飄忽,云層團團飛動。詩人化虛為實,以云氣烘托風勢的猛烈,使不易捉摸的風力得以形象地體現出來。筆勢自然活潑。在狂風激流中,漁人正急急駕舟駛向岸邊躲避,山上樹木被掀起洪濤巨浪的暴風吹得低垂俯偃。「山木盡亞洪濤風」,亞,通壓,俯偃低垂;著一「亞」字,便把大風的威力表現得活靈活現。詩人著意渲染風猛、浪高、水急,使整個畫面神韻飛動。
這樣巨大的藝術魅力是怎樣產生的呢?詩人進一步評論王宰無與倫比的繪畫技巧:「尤工遠勢古莫比,咫尺應須論萬里。」遠勢,指繪畫中的平遠、深遠、高遠的構圖背景。詩人高度評價王宰山水圖在經營位置、構圖布局及透視比例等方面曠古未有的技法,在尺幅畫面上繪出了萬里江山景象。「咫尺應須論萬里」,此論亦可看作詩人以極為精煉的詩歌語言概括了我國山水畫的表現特點,富有美學意義。詩人深為這幅山水圖的藝術魅力所吸引:「焉得并州快剪刀,剪取吳淞半江水。」詩人極贊畫的逼真,驚嘆道:不知從哪里弄來鋒利的剪刀,把吳淞江水也剪來了!結尾兩句用典,語意相關。相傳晉索靖觀賞顧愷之畫,傾倒欲絕,不禁贊嘆:「恨不帶并州快剪刀來,剪松江半幅練紋歸去。」杜甫在這里以索靖自比,以王宰畫和顧愷之畫相提并論,用以贊揚昆侖方壺圖的巨大藝術感染力,寫得含蓄簡練,精絕無比。
這首歌行體詩,寫得生動活潑,揮灑自如。詩情畫意融為一體,也不知何者是詩,何者為畫,可謂天衣無縫。清方薰在《山靜居畫論》中說:「讀老杜入峽諸詩,奇思百出,便是吳生王宰蜀中山水圖。自來題畫詩亦惟此老使筆如畫。」可見杜甫題畫詩歷來為人稱道,影響很大。
(何國治)

經典古詩詞及作者