青年中文青年中文

拜拉老婦詩(當代·盧青山)

詩詞詩句古文賞析

拜拉老婦詩(當代·盧青山)  
題注:自書中見某民族故事,頗難為懷,因為改寫。原文附后,以便對看。2002.9.26
「我固何所惡,折磨我至此」。
拜拉有老婦,此語發其齒。
當其髫丱時,父母膝下恣;
謂此溫馨窩,長保至于死。
豈意「困擾者」,大神雄名字;
巨爪黑如夜,攫逐父母死。
瞢然不及淚,兄弟亦繼是;
迨及長成年,戚族無不死。
孑孑嫁孤身,托傍外族氏;
巨爪猶不赦,一一追而至。
雙鬢猝爾白,唯存一孫子。
抱孫置諸膝,淚下如河駛:「昔我倚膝人,無一免乎死。
今我膝上人,其必不可死」。
擁懷以相溫,嚼飯以相飼;
護理豈不密,其孫竟以死。
老婦復何為,淚亦枯而死。
「我欲問大神,此究何意思」。
襤褸為吾衣,拄杖助吾趾。
決然從此去,飄蕩人間世。
一日過一村,一月一邦址。
「世界之盡極,必有路可指。
指向大神居,我欲質此事:我究何犯汝,折磨我至此」。
世界極茫茫,安復有終始;
旁人屢相憫:「何故飄不止」?
「汝觀汝國中,孰苦如我似?
我欲問大神,彼究何意思」。
「汝苦昭日月,有眼誰不視。
汝亦視眾生,孰不同乎子。
‘困擾者’踞頂,昌狂孰能制」。
「我有惑于神,不解不得死」。
長路無始終,人生有途次;
惑者終自惑,死者終必死。
當其道死日,微語猶在齒;
幽風茫然來,蕩播乾坤里;
代代傳回聲,永永無窮已:「我究何所為,折磨我至此」。

經典古詩詞及作者