攤破浣溪沙(宋·李清照)
詩詞詩句古文賞析
攤破浣溪沙(宋·李清照)
揉破黃金萬點輕,剪成碧玉葉層層。
風度精神如彥輔,太鮮明。
梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦粗生。
熏透愁人千里夢,卻無情。
風度精神如彥輔,太鮮明。
梅蕊重重何俗甚,丁香千結苦粗生。
熏透愁人千里夢,卻無情。
其二(宋·李清照)
病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘月上窗紗。
豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。
枕上詩書閑處好,門前風景雨來佳,終日向人多醞藉,木犀花。
豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。
枕上詩書閑處好,門前風景雨來佳,終日向人多醞藉,木犀花。
評注
這首詞創作于作者的晚年,主要寫她病后的生活情狀,委婉動人。
「病起 」,說明曾經長期臥床不起,此刻已能下床活動了 。「蕭蕭」是頭發花白稀疏的樣子。詞中系相對病前而言,因為大病,頭發白了許多,而且掉了不少。至此,作者即刻打住,下句另起一意。這個處理極妙,意思似乎是說,頭發已經那樣,何必再去管它,還是料理今后罷。這不僅表現了作者的樂觀態度,行文也更簡潔。
下面接寫了看月與煎藥。因為還沒有全好,又在夜里,作者做不了什么事,只好休息,臥著看月。「臥看 」,是因為大病初起,身子乏力,同時也說明作者心情閑散,漫不經心,兩字極為傳神 。「上」字說明此乃初升之月,則此殘月當為下弦月,此時入夜還淺。
病中的人當然不能睡得太晚,寫得極為逼真。上句寫的是衰象,此句卻是樂事,表明作者確實不太以發白為念了。「豆蔻」為植物名,種子有香氣,可入藥,性辛溫,能去寒濕 。「熟水」是宋人常用飲料。分茶是宋人以沸水沖茶而飲的一種方法,頗為講究 。「莫分茶」即不飲茶,茶性涼 ,與豆蔻性正相反,故忌之。以豆蔻熟水為飲,即含有以藥代茶之意。這又與首句呼應。人兒斜臥,缺月初上,室中飄散縷縷清香,一派閑靜氣氛。
下片寫白日消閑情事。觀書、散詩、賞景,確實是大病初起的人消磨時光的最好辦法 。「閑處好」一是說這樣看書只能閑暇無事才能如此;一是說閑時也只能看點閑書,看時也很隨便,消遣而已。對一個成天閑散在家的人說來,偶然下一次雨,那雨中的景致,卻也較平時別有一種情趣。俞平伯說這兩句「寫病后光景恰好。說月又說雨,總非一日的事情 。」(《唐宋詞選釋 》)所見極是。末句將木犀擬人化,結得雋永有致 。「木犀」即桂花,點出時間。本來是自己終日看花,卻說花終日「向人」,把木犀寫得非常多情,同時也表達了作者對木犀的喜愛,見出她終日都在把它觀賞。「醞藉」,寫桂花溫雅清淡的風度。木犀花小淡黃,芬芳徐吐,不象牡丹夭桃那樣只以濃艷媚人,用「醞藉」形容,亦極得神 。「醞藉」又可指含蓄香氣而言。
此詞格調輕快,心境怡然自得,與同時其他作品很不相同。通篇全用白描,語言樸素自然,情味深長。
「病起 」,說明曾經長期臥床不起,此刻已能下床活動了 。「蕭蕭」是頭發花白稀疏的樣子。詞中系相對病前而言,因為大病,頭發白了許多,而且掉了不少。至此,作者即刻打住,下句另起一意。這個處理極妙,意思似乎是說,頭發已經那樣,何必再去管它,還是料理今后罷。這不僅表現了作者的樂觀態度,行文也更簡潔。
下面接寫了看月與煎藥。因為還沒有全好,又在夜里,作者做不了什么事,只好休息,臥著看月。「臥看 」,是因為大病初起,身子乏力,同時也說明作者心情閑散,漫不經心,兩字極為傳神 。「上」字說明此乃初升之月,則此殘月當為下弦月,此時入夜還淺。
病中的人當然不能睡得太晚,寫得極為逼真。上句寫的是衰象,此句卻是樂事,表明作者確實不太以發白為念了。「豆蔻」為植物名,種子有香氣,可入藥,性辛溫,能去寒濕 。「熟水」是宋人常用飲料。分茶是宋人以沸水沖茶而飲的一種方法,頗為講究 。「莫分茶」即不飲茶,茶性涼 ,與豆蔻性正相反,故忌之。以豆蔻熟水為飲,即含有以藥代茶之意。這又與首句呼應。人兒斜臥,缺月初上,室中飄散縷縷清香,一派閑靜氣氛。
下片寫白日消閑情事。觀書、散詩、賞景,確實是大病初起的人消磨時光的最好辦法 。「閑處好」一是說這樣看書只能閑暇無事才能如此;一是說閑時也只能看點閑書,看時也很隨便,消遣而已。對一個成天閑散在家的人說來,偶然下一次雨,那雨中的景致,卻也較平時別有一種情趣。俞平伯說這兩句「寫病后光景恰好。說月又說雨,總非一日的事情 。」(《唐宋詞選釋 》)所見極是。末句將木犀擬人化,結得雋永有致 。「木犀」即桂花,點出時間。本來是自己終日看花,卻說花終日「向人」,把木犀寫得非常多情,同時也表達了作者對木犀的喜愛,見出她終日都在把它觀賞。「醞藉」,寫桂花溫雅清淡的風度。木犀花小淡黃,芬芳徐吐,不象牡丹夭桃那樣只以濃艷媚人,用「醞藉」形容,亦極得神 。「醞藉」又可指含蓄香氣而言。
此詞格調輕快,心境怡然自得,與同時其他作品很不相同。通篇全用白描,語言樸素自然,情味深長。
經典古詩詞及作者
- 祖道京淮道中酬唱(宋·彭汝礪)
- 祖道應令詩(魏晉·王浚)
- 祖道征西應詔詩(魏晉·張華)
- 祖道畢雍孫劉邊仲潘正叔詩(魏晉·陸機)
- 祖道清正詩(魏晉·陸機)
- 祖道詩(魏晉·孫楚)
- 祖道賦詩(隋·慧曉)
- 祖道趙王應詔詩(魏晉·張華)
- 祖陵祇役次陽峰大宗伯韻(明·黃佐)
- 祖穎漕使希道使君以絕句相酬答聊成二章解嘲(宋·張元干)
- 祖餞三山趙茂實二首(宋·程公許)
- 祖麟作東山藏主以一偈送之(宋·王庭圭)
- 祖龍引(清·朱瑄)
- 祖龍歌行(明·釋宗泐)
- 祖龍行(唐·韋楚老)
- 祖龍詞(唐·熊皦)
- 祖龍(清·劉震)
- 祗事昭陵述感(明·黎民表)
- 祗事闕下逢李伯承有作(明·黎民表)
- 祗召還京題江西道院(宋·楊萬里)
- 祗命許昌自郊居移就公館秋日寄茅山高拾遺(唐·許渾)
- 祗命赴京途次淮口因書所懷(唐·權德輿)
- 祗園寺(宋·倪祖常)
- 祗園理藏完(明·袁宏道)
- 祗奉天書六首 升降用《靈文》。(宋·郊廟朝會歌辭)