青年中文青年中文

摸魚兒 高愛山隱居(宋·張炎)

詩詞詩句古文賞析

摸魚兒 高愛山隱居(宋·張炎)  
愛吾廬、傍湖千頃,蒼茫一片清潤。
晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡。
沙浦迥。
看野水涵波,隔柳橫孤艇。
眠鷗未醒。
甚占得莼鄉,都無人見,斜照起春暝。
還重省。
豈料山中秦晉。
桃源今度難認。
林間即是長生路,一笑元非捷徑。
深更靜。
待散發吹簫,跨鶴天風冷。
憑高露飲。
正碧落塵空,光搖鴿壁,月在萬松頂。
評注
這首詞是描寫作者隱居生活的。張炎應召北上抄寫「藏經」南歸后,在山陰一帶流寓,曾在鏡湖一帶隱居。高愛山是其隱居之所。這首詞表達了他對元政權嚴重不滿和敵對情緒。
起筆短促而突兀:「愛吾廬」令人精神一振。借古代著名隱士陶淵明之意 ,暗示了其中「與世相違」的深意,為全詞定下了基調。隨之寫湖水「傍湖千頃,蒼茫一片清潤」。清潤,指湖波之清涼朗澈和氣候之爽潤宜人。繼而寫湖中的倒影 :「晴嵐暖翠融融處,花影倒窺天鏡。」睛暖的山光、蒼翠的樹色,斑駁的花影,都映照在這面天然的鏡子里。「沙浦迥」句寫遠處的沙灘。「看野水涵波,隔柳橫孤艇。」寫柳陰下的小艇。「眠鷗未醒。甚占得莼鄉,都無人見,斜照起春暝。」「 眠鷗」,這里指隱士幽人。「甚」,正也。「莼鄉」,化用張翰思吳中故鄉莼羹、鱸魚膾故事,指隱逸之鄉。在隱士之生活天地 ,萬籟俱寂,人蹤不見,只有斜陽的余輝在閃耀。
「豈料山中秦晉,桃源今度難認 。」波瀾驟起。夕陽落下的只余一抹余暉斜照,暮色之蒼茫,令人浮想連篇:在這與世隔絕的山間也難逃世事更換的影響,原來桃源仙境般的地方,海市蜃樓了!何處能有一片屬于自己的樂土呢?慨嘆之余,他又自我慰解:「林間即是長生路,一笑原非捷徑。」繃緊的琴弦終于松馳了下來。
「深更靜。待散發吹簫,跨鶴天風冷。憑高露飲。正碧落塵空,光搖鴿壁,月在萬松頂。」這幾句如同一串串美妙的樂符 ,連串成一曲高元。明亮的樂章。令人有飄飄欲仙之感。在萬壑松風之夜,詞人徜徉在吹簫跨鶴,凌風飲露的意境中,希冀從此拋撇開那充滿不安和苦難的惡濁的塵世。
這首詞上闕以寫實景為主,字字落地有聲;下闕以抒情為主,情情景景皆為幻象。作者欲為通過這種方式重覓光明。用語句平實、遒煉來貫情,意境較為獨特。既然生活于地球之上苦難重關,何不離開俗世,皆時作「仙游」的夢想,以求得到些許的慰藉呢!但幻景不能無限飆升,它仍然有個限度。詞人雖然在隱居以求避世,實際上是「憤世」之后所作的一種無奈之舉。

經典古詩詞及作者