青年中文青年中文

摸魚兒(宋·朱嗣發)

詩詞詩句古文賞析

摸魚兒(宋·朱嗣發)  
對西風、鬢搖煙碧,參差前事流水。
紫絲羅帶鴛鴦結,的的鏡盟釵誓。
渾不記、漫手織回文,幾度欲心碎。
安花著蒂。
奈雨覆云翻,情寬分窄,石上玉簪脆。
朱樓外。
愁壓空云欲墜。
月痕猶照無寐。
陰晴也只隨天意。
枉了玉消香碎。
君且醉。
君不見、長門青草春風淚。
一時左計。
悔不早荊釵,暮天修竹,頭白倚寒翠。
評注
朱嗣發是宋末遺民。這是一首棄婦詞,寫一位女子與情人結合、遭棄和后悔的過程。開篇三句 :「對西風 、鬢搖煙碧 ,參差前事流水 」,寫一位女子對著瑟瑟的秋風,鬢發蓬亂,滿腹心事。意在說明:這個女子的遭遇很不幸,內心異常矛盾和苦痛。此刻,她浸入對往事的追憶,品嘗著愛情幻滅的苦澀的滋味。
「紫絲羅帶鴛鴦結 ,的的鏡盟釵誓」,女子回憶她和情人情投意合時的情景。男子給她系上佩戴鴛鴦結絲帶 ,表示他們的縷縷柔情;山盟海誓永不分開。「鏡盟 」,借徐德言與樂昌公主事,表示夫妻決不離異 。「釵誓」,典自陳鴻《長恨傳 》唐玄宗和楊貴妃「定情之夕,授金釵鈿合以固之。「的的」,非常明確的意思。
「渾不記 ,漫手織回文,幾度欲心碎。」筆鋒一轉,男子負心絕情前秦時蘇蕙苦苦思念丈夫竇滔,織錦用來寫首尾都能誦讀的詩寄到遠方,回文、織錦之典 ,用來指寄給丈夫的書信。女子「手織回文」,寄給情人而不得消息,依然傷悲而已。
上承定情 ,負誓,「安花著蒂。奈雨覆云翻,情寬分窄 ,石上玉簪脆」,女方從男方漠然反應中看出事情已無可挽回,努力將是徒勞而已。愛情的花朵已經凋落 ,流不焉再有情 。「雨覆云翻」,句出自杜甫《貧交行》「翻手作云覆手雨,紛紛輕薄何須數」,比喻男子的態度沒有恒常 。女子一片真心,付之東流,兩人的愛情無法再維持下去了,最終走上了不可挽回的絕路。
這幾句表明了女子的愿望 ,但男子態度無情無義 ,終于走上像玉簪一樣摧折。「朱樓外,愁壓空云欲墜 。月痕猶照無寐 。」女子站在樓頭,思緒萬千。朱樓外,天空中沉沉云霧,被她心頭沉重的愁緒壓得似乎要墜落下來似的。以云襯愁,哪知愁比云更厚更重。夜幕降臨 ,月突破云的包圍,灑下銀色的光輝,使她久久不能安眠。幾點愁腸,幾處苦痛。
「陰晴也只隨天意,枉了玉消香碎」,「陰情」偏取「陰」義,意表愛情生活的不幸。嗟嘆重拾,覺悟頓生。既然天意如此,也只好順從天意,盡管為此而「玉消香碎」即憂郁憔悴至死,也不是枉活一場?
「君且醉。君不見、長門青草春風淚 。」想得通了,心胸頓覺豁達 。「長門青草 」,本于五代薛昭蘊《小重山》「春到長門春草青」和韋莊《小重山》「繞庭芳草綠 ,倚長門」,又借漢武帝時陳皇后失寵幽居于長門宮事以自喻。「春風淚」王安石《明妃曲》「淚濕春風鬢腳垂」。春風指面 ,杜甫在《詠懷古跡》中有句「畫圖識得春風面。這幾句是女子的自我寬慰。寵辱皆是過眼煙云,終究是一場空。何必為云而耗神呢?
「一時左計。悔不早荊釵,暮天修竹,頭白倚寒翠 。」「 左計 」,意謂失算。「荊釵」,《烈女傳》講:「梁鴻妻孟光 ,荊釵布裙 。」表示婦女的服飾樸素。杜甫《佳人》詩:「天寒翠袖薄,日暮倚修竹」,贊頌婦女生活清貧寂寞而品質忠貞高尚。
這首詞詞人借棄婦之恨,寄托亡國之思。詞中用典甚多,但很精切。上片敘往事,敘事清晰形象;下片寫愁緒 ,借景抒情,寓情于景。棄婦女之情、恨、悟渾然一體,于詩中體現得淋漓盡致。

經典古詩詞及作者