青年中文青年中文

無題四首 其三(唐·李商隱)

詩詞詩句古文賞析

無題四首 其三(唐·李商隱)
  五言律詩 押寒韻  
含情春晼晚,暫見夜闌干。
樓響將登怯,簾烘欲過難。
多羞釵上燕,真愧鏡中鸞。
歸去橫塘曉,華星送寶鞍。
   其一(唐·李商隱)
  七言律詩 押冬韻
引用典故:蓬山 劉郎 
來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。
夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。
蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。
劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。
評注
《唐詩鼓吹注解》
此有幽期不至,故言「來是空言」而去已絕跡。
《李義山詩集輯評》
何焯曰:夢別、書成,為遠、被催,啼難、墨未,皆用雙聲疊韻對。
《載酒園詩話》
(艷詩)至元稹、杜牧、李商隱、韓倔,而上宮之迎,垝垣之望,不唯極意形容,兼亦直認無諱,真桑濮耳孫也……元微之「頻頻聞動中門鎖,猶帶春酲懶相送」,李義山「書被催成墨未濃」、「車走雷聲語未通」,始真是浪子宰相、清狂從事。
《唐詩貫珠》
此詩內容,起言君臣無際會之時,或指當路止有空言之約,二三四是日夕想念之情,五六言其寂寞,七八言隔絕無路可尋。若以外象言之,乃是所歡一去,芳蹤便絕,再來卻付之空言矣。
《山滿樓箋注唐詩七言律》
只首句七字,便寫盡幽期雖在,良會難成,種種情事,真有不覺其望之切而怨之深者。次句一落,不是見月而驚,乃是聞鐘而嘆,蓋鐘動則天明,而此宵竟已虛度矣。三四放開一步,略舉平日事,三寫神魂恍惚,四寫報問之倉皇,情真理至,不可以其媟而忽之。五六乃縮筆重寫。
《玉溪生詩意》
一相期久別。二此時難堪。三夢猶難別。四幸通音信,五六孤燈微香,咫尺千里。七八遠而又遠,無可如何矣。
《唐詩箋注》
語極搖曳,思卻沉摯。
《選玉溪生詩補說》
夢中之景。點出夢,統貫上下,以清意旨,針線極細(「夢為遠別」二句下)。
以下資料來源未詳
劉郎,相傳東漢明帝永平五年劉晨、阮肇入山采藥,迷不得出,遇二女子,邀至家留居半年才還,后人以此典喻艷遇。蓬山,即蓬萊山,泛指仙境。韓壽,晉人,司空賈充的僚屬,充每在家聚會,賈女從窗格中偷窺,見其貌美而愛之,與私通,充發覺后乃以妻壽。宓妃留枕:曹植《洛神賦·序》:「黃初三年,作朝京師,還濟洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦。」植過洛水時,忽見一女子來,贈所用枕。宓妃,傳說中伏羲氏之女。

【簡析】:
第一首是情詩,寫與情人別離后的思念。始從覺醒的甜夢中醒來覺得悵然若失,回憶起夢中依依惜別的情景,又匆忙地寫信給她。從借用劉郎的典故,顯見今后要再會是幾乎不可能了。第二首也是情詩,但比較隱晦、深沉而痛苦,結尾二句為千古佳句,引人共鳴。
   其二(唐·李商隱)
  七言律詩 押灰韻
引用典故:賈氏窺簾 宓妃留枕 
颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。
金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。
賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。
春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。
評注
《唐詩鼓吹注解》
末則如怨訴,相思之至,反言之而情愈深矣。
《李義山詩集箋注》
朱鶴齡云:窺簾留枕,春心之搖蕩極矣。迨乎香消夢斷,絲盡淚干,情焰熾然,終歸灰滅。不至此,不知有情之皆幻也。樂天《和微之夢游詩序》謂:「曲盡其妄,周知其非,然后返乎真,歸乎實。」義山詩即此義,不得但以艷語目之。
《玉溪生詩意》
一二時景,三四當此時而汲井方問、燒香始入。五六即從三四托下,于是簾窺韓掾,枕留宓妃,須臾之間,不可復得。故七八以春心莫發自解自嘆,而情更深矣。
《重訂李義山詩集箋注》
程夢星曰:第二首言幕中,蓋作此寂寂之嘆。起二句言雷雨飄瀟,秋花冷落,以興起無聊之景。三四言晨入暮歸情況,曉則伺門扃焚香而入,晚則見轆轤汲井而歸,蓋終日如是也。五六似指當時官奴而言,謂窺簾賈女,留枕宓妃,邂邇之間,亦嘗相遇。七八「春心」字、「相思」字緊接上聯,然發乎情、止乎禮義,不得不自戒飭如香山所謂「少日為名多檢束」者,故曰「莫發」,曰「心灰」也。
《唐詩箋注》
東風細雨,訖其時也;塘上輕雷,言其來也。
《玉溪生詩說》
起二句妙有遠神,不可理解而可以意喻……「賈氏窺簾」以韓掾之少,「宓紀留枕」以魏王之才,自顧生平,豈復有分及此,故曰「春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰」,此四句是一提一落也。四首皆寓言也。此作較有蘊味,氣體亦不墮卑瑣。
《唐詩三百首》
鎖雖固,香猶可入;井雖深,汲猶可出(「金蟾嚙鎖」一聯下)。
《養一齋詩話》
自來詠雷電詩,皆壯偉有馀,輕婉不足,未免猙獰可畏。……李義山「颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷」,最耐諷玩。

經典古詩詞及作者