青年中文青年中文

春雪(唐·韓愈)

詩詞詩句古文賞析

春雪(唐·韓愈)
  七言絕句 押麻韻  
新年都未有芳華,二月初驚見草芽。
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。
評注
《批韓詩》
朱彝尊曰:常套語,然調卻流快。
《詩式》
《文選》以謝惠連《雪賦》入物色類。雪于諸物色中最難賦,而賦春雪則須切「春」字,尤難于賦雪。此詩首句、二句從「春」字咀嚼而出,看似與雪無涉,而全為三句、四句作勢,幾于無處不切「雪」字。三句、四句兜轉,備具雪意、雪景,不呆寫雪,時雪字自見,不死做春,而春字白在。四句一氣相生,以視尋常斧鑿者,徒見雕斫之痕,其相去遠矣。按昌黎賦春雪又有五言十韻。方氏虛谷謂「行天馬度橋」一句為絕唱,刻劃至此,洵臻絕妙,而視「故穿庭樹作飛花」句,不拘拘于妝點,而有超以象外、得其環中之妙,似不及此也。[品]超詣。
《唐詩鑒賞辭典》
這首《春雪》,構思新巧,獨具風采,是韓愈小詩中的佼佼者。
「新年都未有芳華,二月初驚見草芽。」新年即陰歷正月初一,這天前后是立春,所以標志著春天的到來。新年都還沒有芬芳的鮮花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人們分外焦急。一個「都」字,透露出這種急切的心情。第二句「二月初驚見草芽」,說二月亦無花,但話是從側面來說的,感情就不是單純的嘆惜、遺憾。「驚」字最宜玩味。它似乎不是表明,詩人為二月剛見草芽而吃驚、失望,而是在焦急的期待中終于見到「春色」的萌芽而驚喜。內心的感情是:雖然春色姍姍來遲,但畢竟就要來了。「初驚」寫出「見草芽」時的情態,極其傳神。「驚」字狀出擺脫冬寒后新奇、驚訝、欣喜的感受;「初」字含春來過晚、花開太遲的遺憾、惋惜和不滿的情緒。然而這種淡淡的情緒藏在詩句背后,顯得十分含蘊。韓愈在《早春呈水部張十八員外》中曾寫道:「草色遙看近卻無」、「最是一年春好處」,詩人對「草芽」似乎特別多情,也就是因為他從草芽看到了春的消息吧。從章法上看,前句「未有芳華」,一抑;后句「初見草芽」, 一揚,跌宕騰挪,波瀾起伏。
三、四兩句表面上是說有雪而無花,實際感情卻是:人倒還能等待來遲的春色,從二月的草芽中看到春天的身影,但白雪卻等不住了,竟然紛紛揚揚,穿樹飛花,自己裝點出了一派春色。真正的春色(百花盛開)未來,固然不免令人感到有些遺憾,但這穿樹飛花的春雪不也照樣給人以春的氣息嗎!詩人對春雪飛花主要不是悵惘、遺憾,而是欣喜。一個盼望著春天的詩人,如果自然界還沒有春色,他就可以幻化出一片春色來。這就是三、四兩句的妙處,它富有濃烈的浪漫主義色彩,可稱神來之筆。「卻嫌」、「故穿」,把春雪描繪得多么美好而有靈性,饒富情趣。詩的構思甚奇。初春時節,雪花飛舞,本來是造成「新年都未有芳華,二月初驚見草芽」的原因,可是,詩人偏說白雪是因為嫌春色來得太遲,才「故穿庭樹」紛飛而來。這種翻因為果的寫法,卻增加了詩的意趣。「作飛花」三字,翻靜態為動態,把初春的冷落翻成仲春的熱鬧,一翻再翻,使讀者如入山陰道上,有應接不暇之感。
此詩于常景中翻出新意,工巧奇警,是一篇別開生面的佳作。
(湯貴仁)

經典古詩詞及作者