青年中文青年中文

江村即事(唐·司空曙)

詩詞詩句古文賞析

江村即事(唐·司空曙)
  七言絕句 押先韻  
釣罷歸來不系船,江村月落正堪眠。
縱然一夜風吹去,只在蘆花淺水邊。
評注
《唐詩解》
全篇皆從「不系船」三字翻出,語極淺,興味自在。
《唐詩歸》
鐘云:達甚。
《唐詩歸折衷》
唐云:興趣可嘉,不止于達。敬夫云:不言樂,其樂無窮矣。
《歷代詩法》
口頭語,意趣自別。
《詩式》
首句以「罷釣」二字作主,則以下純從「罷釣」著筆。顧「罷釣」以后,從何處著筆?蓋從釣船言,既已罷釣,正當系船,乃以「不系船」三字承之,則詩境翻空,出人意外。二句值江村月落之時,眠于船上,任其所之,便有灑然無拘滯之意。……凡做詩,意貴翻陳出新,如此首是。若于「不系船」三字,非著一「不」字,則「罷釣」以后,便系船矣,以下無論如何刻劃,總落恒蹊,斷難如此靈妙。[品]超詣。
《唐人絕句精華》
此漁家樂也。詩語得自在之趣。
《唐詩鑒賞辭典》
這首詩寫江村眼前情事,但詩人并不鋪寫村景江色,而是通過江上釣魚者的一個細小動作及心理活動,反映江村生活的一個側面,寫出真切而又恬美的意境。
「釣罷歸來不系船」,首句寫漁翁夜釣回來,懶得系船,而讓漁船任意飄蕩。「不系船」三字為全詩關鍵,以下詩句全從這三字生出。「江村月落正堪眠」,第二句上承起句,點明「釣罷歸來」的地點、時間及人物的行動、心情。船停靠在江村,時已深夜,月亮落下去了,人也已經疲倦,該睡覺了,因此連船也懶得系。但是,不系船能安然入睡嗎?這就引出了下文:
「縱然一夜風吹去,只在蘆花淺水邊。」這兩句緊承第二句,回答了上面的問題。「縱然」、「只在」兩個關聯詞前后呼應,一放一收,把意思更推進一層:且不說夜里不一定起風,即使起風,沒有纜住的小船也至多被吹到那長滿蘆花的淺水邊,又有什么關系呢?這里,詩人并沒有刻畫幽謐美好的環境,然而釣者悠閑的生活情趣和江村寧靜優美的景色躍然紙上。
這首小詩善于以個別反映一般,通過「釣罷歸來不系船」這樣一件小事,刻畫江村情事,由小見大,就比泛泛描寫江村的表面景象要顯得生動新巧,別具一格。詩在申明「不系船」的原因時,不是直筆到底,一覽無余,而是巧用「縱然」「只在」等關聯詞,以退為進,深入一步,使詩意更見曲折深蘊,筆法更顯騰挪跌宕。詩的語言真率自然,清新俊逸,和富有詩情畫意的幽美意境十分和諧。
(吳小林)

經典古詩詞及作者