青年中文青年中文

沁園春 其二 將止酒,戒酒杯使勿近(宋·辛棄疾)

詩詞詩句古文賞析

沁園春 其二 將止酒,戒酒杯使勿近(宋·辛棄疾)  
杯汝來前,老子今朝,點檢形骸。
甚長年抱渴,咽如焦釜,于今喜睡,氣似奔雷。
汝說劉伶,古今達者,醉后何妨死便埋。
渾如此,嘆汝于知己,真少恩哉!
更憑歌舞為媒。
算合作平居鴆毒猜。
況怨無大小,生于所愛,物無美惡,過則為災。
與汝成言,勿留亟退,吾力猶能肆汝杯。
杯再拜,道麾之即去,招則須來。
評注
辛棄疾的詞 ,素以風格多樣而著稱 。他的這首《沁園春 》,以戒酒為題,便是一首令人解頤的新奇滑稽之作 。此詞作于慶元二年(1196)閑居瓢泉時。題目「將止酒,戒酒杯使勿近」就頗新穎,似乎病酒不怪自己貪杯,倒怪酒杯緊跟自己,從而將酒杯人格化,為詞安排了一主(即詞中的「我」 )一仆(杯)兩個角色。全詞通過「我」與杯的問答,風趣而又委婉地表達了作者對南宋政權的失望與自己心中的苦悶。
此詞首句「杯汝來前 !」從主人怒氣沖沖的吆喝開始,以「汝」呼杯,而自稱「老子」(猶「老夫」),接著就鄭重告知:今朝檢查身體,發覺長年口渴,喉嚨口干得似焦炙的鐵釜;近來又嗜睡,睡中鼻息似雷鳴。要追問其中緣由。言外之意,即是因酒致病,故酒杯之罪責難逃。「咽如焦釜」、「氣似奔雷」,以夸張的手法極寫病酒反應的嚴重,同時也說明主人一向酗酒,接著「汝說」三句 ,是酒杯對主人責問的答辯。它說:酒徒就該像劉伶那樣只管有酒即醉,死后不妨埋掉了事,才算是古今達者。這是不稱「杯說」而稱「汝說 」,是主人復述杯的答話,其語氣中,既驚訝于杯的冷酷無情 ,又似不得不承認其中有幾分道理。
故又嘆息:「汝于知己,真少恩哉!」口氣不但軟了許多,反而承認了自己曾是酒杯的「知己」。
詞的下片語氣又轉,似表明主人戒酒的決心。下片以一「更」字領起,使已軟的語氣又強硬起來,給人以一弛一張之感 。古人設宴飲酒大多以歌舞助興,而這種場合也最易過量傷身。古人又認為鴆鳥的羽毛置酒中可成毒酒。酒杯憑歌舞等媒介使人沉醉,正該以人間鴆毒視之。這等于說酒杯慣于媚附取容,軟刀子殺人 。如此罪名 ,豈不死有余辜?然而這里只說「算合作人間鴆毒猜 」,倒底并未確認 。接著又說:何況怨意不論大小,常由愛極而生;事物不論何等好,過了頭就會成為災害。實些話表面看來振振有詞,實際上等于承認自己于酒是愛極生怨,酒于自己是美過成災。這就為酒杯開脫不少罪責,故而從輕發落,只是遣之「使勿近 」。處死而陳尸示眾叫「肆」,「吾力猶能肆汝杯 」,話很嚇人,然而「勿留亟(急)退」的處分并不重,主人戒酒的決心可知矣!弓似乎看出了這一點 ,亦不再辯解,只是再拜道 :「麾之即去,招則須來 。」「麾之即去」沒什么,「招則須來」則大可玩味,說得俏皮。 總之,這首詞通過擬人化的手法,成功地塑造了「杯」這樣一個喜劇形象。它善于揣摸主人心理,能應對,知進退。在主人盛怒的情況下,它能通過辭令,化嚴重為輕松。當其被斥退時,還說「麾之即去,招則須來 」,等于說主人還是離不開自己,自己準備隨時聽候召喚。作者通過這種生動活潑的方式,委婉地述說了自己長期壯志不展,積憤難平,故常借酒發泄,以至于拖垮了身體,而自己戒酒,實出于不得已這樣一種復雜的心情。另外,詞中大量采取散文句法以適應表現內容的需要,此即以文為詞。與原有調式不同,又大量熔鑄經史子集的用語,從而豐富了詞意的表現,在詞的創作上也有其獨到之處。

經典古詩詞及作者