青年中文青年中文

五日觀妓(唐·萬楚)

詩詞詩句古文賞析

五日觀妓(唐·萬楚)
  七言律詩 押麻韻  
引用典故:西施 
西施謾道浣春紗,碧玉今時斗麗華。
眉黛奪將萱草色,紅裙妒殺石榴花。
新歌一曲令人艷,醉舞雙眸斂鬢斜。
誰道五絲能續命,卻令今日死君家。
評注
《唐詩廣選》
王元美曰:中聯真婉麗,有梁陳韻致。結語宋人所不能作,然亦不肯作。于鱗嚴刻、收此,吾所不解。又「西施」句與「五日」無干,「碧玉今時斗麗華」又不相比。
《唐詩選脈會通評林》
李維楨曰:開山破險,振拔一時,「奪將」、「妒殺」甚奇。周敬曰:通篇就觀妓發揮,鮮艷古勁。結用五日事,巧切有情。蔣一葵曰:「斂鬢斜」對法不同。結用事得趣,茍非狂客不能有此風調。周珽曰:善描善謔,狂而欲死,亦趣人也。然絲能續命,適以傷身,妝服歌舞,真伐性之斧,人何多中其餌乎?此詩別有諷刺。王元美謂西施浣紗與「五日」無干,「碧玉」、「麗華」又不相比,余玩「謾道」、「今時」四字,必非無指。唐仲言云「于鱗取其高華耳」,似也,但謂「刺明皇貴妃時事」,而自恐失之鑿。
《貫華堂選批唐才子詩》
眉黛、裙紅、萱草、榴花,寫得妓與「五日」交光連輝,欲離欲合。五絲續命者,恰用「五日」事翮成妙結。宋人不是不肯作,直是不能作也。
《唐七律選》
千秋絕艷語,卻不泛下,故妙(「紅裙妒殺」句下)。「雙眸」二字插入無理,然故有初唐生塞之氣(「醉舞雙眸」句下)。雖涉輕薄,然綰合相聯處,直是《子夜》快筆,不知者以無賴弇語目之,謬矣。元、長后劉、白俳調全仿此。
《春酒堂詩話》
此詩無不視為拱璧、何也?「奪將」、「妒殺」,開后人多少俗調!末結竟似弋陽場上曲矣。唐人俗詩甚多,不勝枚舉,獨舉此者,以諸家所贊羨者也。
《此木軒論詩匯編》
此等詩更無深意。看六朝人此類甚多,凡強為之說者,皆緣不識詩之源流故也。既自誤,又以惑后生,豈不可恨!萬之傾倒于此妓,何若此之甚?然固非詩之所禁也。「何事世人偏重色,真娘墓上獨題詩」豈非良箴?然入詩,則煞風景矣。
《近體秋陽》
容與跌宕,自是盛朝之文。
《唐詩鑒賞辭典》
唐詩中,固多深刻反映社會現實的不朽篇章,然也不乏寫上層士大夫宴飲、贈妓之作。這類作品,一般思想性不高,在藝術上卻偶爾有可取之處。萬楚的《五日觀妓》,可以說就是這樣的一篇詩作。
從詩題可知,這首詩是寫農歷五月五日端午節觀看樂伎表演的。端午節的風俗習慣有龍舟競渡,吃粽子,飲蒲酒,彩絲纏臂,艾蒿插門等,也有在這一天呼朋喚友,宴飲取樂的。
詩首先寫樂伎的美妙動人。「西施謾道浣春紗,碧玉今時斗麗華」,一落筆便別有風情。「謾道」是空說或莫說的意思。在越溪邊浣紗的西施,是古來公認的美女。詩人剛剛提到西施,又用「謾道」二字將她撇過一邊。這樣,既觸發起了以美人比美人的聯想,又順勢轉到了眼前這位美女的身上。但仍不直說而故作迂曲。「碧玉」是汝南王寵愛的美妾,出身微賤,南朝民歌《碧玉歌》中有「碧玉小家女」之句。這里用以借指地位低下的樂伎。古代名叫「麗華」的美人有兩個,一個是東漢光武帝劉秀的皇后陰麗華,另一個是張麗華,南朝陳后主的妃子。「碧玉」句是說,如今眼前這位美女「碧玉」,正可以與麗華爭艷比美。詩人讓西施、碧玉、麗華三個美女一路上迤邐行來,借傳統形象比擬所要描寫的對象,省卻了許多筆墨,卻使描寫對象輕易地步入了美人的行列之中。
「眉黛奪將萱草色,紅裙妒殺石榴花」,兩句采用了一種十分獨特的夸張而兼擬人的表現方法:看那美人的眉毛綠瑩瑩的,那是從萱草奪來的顏色;裙子紅艷艷的,石榴花見了也不免要妒殺。上句用了表示動作的「奪將」,下句用了表示情感的「妒殺」,從而分別賦予眉黛、萱草、紅裙、榴花以生命,極盡對眉黛、紅裙渲染之能事。萱草和石榴都是詩人眼前景物。況端午時節,萱草正綠,榴花正紅,又都切合所寫時令。隨手拈來,為美人寫照,既見巧思,又極自然。
寫罷形貌之后,又接寫歌舞:「新歌一曲令人艷,醉舞雙眸斂鬢斜。」聽了她唱的一曲新歌,就越發艷羨她的美色。再看她的舞姿:攏一攏傾斜了的鬢發,兩眼秋水盈盈,真有勾魂攝魄的力量。「斂」,收束,這里指攏發的動作。
以上四句對樂伎的描繪,從對形貌的靜態描繪開始,進而在動態中加以刻畫,寫她的歌舞。一靜一動,由形及神,展示了樂伎的色藝俱佳。末一句點出「雙眸」,更使形象光彩照人。
「誰道五絲能續命,卻知今日死君家。」「五絲」,即「五色絲」,又叫「五色縷」、「長命縷」、「續命縷」。端午時人們以彩色絲線纏在手臂上,用以辟兵、辟鬼,延年益壽。「君家」,設宴的主人家。詩人深情激動地說:誰說臂上纏上五色絲線就能長命呢?眼看我今天就要死在您家里了!「死君家」與「彩絲線」密切關合,奇巧而自然,充分見出詩人動情之深。
此詩寫得景真情真,特別「眉黛」二句表現手法獨特,富有藝術個性,成為膾炙人口的佳句。
(陳志明)

經典古詩詞及作者